ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 26

aśvatthaḥ sarva-vṛkṣāṇāṁ
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ
อศฺวตฺถห์ สรฺว-วฺฤกฺษาณำ
เทวรฺษีณำ จ นารทห์
คนฺธรฺวาณำ จิตฺรรถห์
สิทฺธานำ กปิโล มุนิห์
อศฺวตฺถห์ — ต้นไทร, สรฺว-วฺฤกฺษาณามฺ — ของต้นไม้ทั้งหลาย, เทว-ฤษีณามฺ — ของนักปราชญ์ทั้งหลายในหมู่เทวดา, — และ, นารทห์นารท, คนฺธรฺวาณามฺ — ของประชากรแห่งดาวเคราะห์ คนฺธรฺว, จิตฺรรถห์จิตฺรรถ, สิทฺธานามฺ — ของพวกที่มีความสมบูรณ์ทั้งหลาย, กปิลห์ มุนิห์กปิล มุนิ

คำแปล

ในบรรดาต้นไม้ทั้งหลายข้าคือ ต้นไทร และบรรดานักปราชญ์ในหมู่เทวดาข้าคือ นารท ในบรรดา คนฺธรฺว ข้าคือ จิตฺรรถ และในบรรดามนุษย์ผู้สมบูรณ์ข้าคือ นักปราชญ์ กปิล

คำอธิบาย

ต้นไทร (อศฺวตฺถ) เป็นหนึ่งในจำนวนต้นไม้ที่สูงที่สุดและสวยงามมากที่สุด ผู้คนในประเทศอินเดียบ่อยครั้งที่บูชาต้นไทรเสมือนหนึ่งในพิธีทำวัตรประจำวันตอนเช้า ในหมู่เทวดา นารท พิจารณาว่าเป็นสาวกผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในจักรวาลและได้รับการบูชา ดังนั้นท่านจึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณในฐานะที่เป็นสาวก โลก คนฺธรฺว เต็มไปด้วยสิ่งมีชีวิตที่ร้องเพลงได้ไพเราะมาก นักร้องที่ยอดเยี่ยมที่สุดในบรรดานักร้องเหล่านี้คือ จิตฺรรถ ในหมู่สิ่งมีชีวิตที่สมบูรณ์ กปิล บุตรของ เทวหูติ เป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณพิจารณาว่าเป็นอวตารขององค์กฺฤษฺณ ปรัชญาของท่านได้กล่าวไว้ใน ศฺรีมทฺ-ภาควตมฺ ต่อมามี กปิล อีกรูปหนึ่งที่มีชื่อเสียงแต่ปรัชญาของ กปิล รูปนี้ไม่เชื่อในองค์ภควานฺ ดังนั้นจึงมีข้อแตกต่างอย่างมหาศาลระหว่าง กปิล ทั้งสองรูปนี้