ภควัท-คีตา ฉบับเดิม
บทที่ สิบ
ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม
โศลก 28
āyudhānām ahaṁ vajraṁ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ
อายุธานามฺ อหํ วชฺรํ
เธนูนามฺ อสฺมิ กาม-ธุกฺ
ปฺรชนศฺ จาสฺมิ กนฺทรฺปห์
สรฺปาณามฺ อสฺมิ วาสุกิห์
เธนูนามฺ อสฺมิ กาม-ธุกฺ
ปฺรชนศฺ จาสฺมิ กนฺทรฺปห์
สรฺปาณามฺ อสฺมิ วาสุกิห์
อายุธานามฺ — ของอาวุธทั้งหลาย; อหมฺ — ข้าเป็น; วชฺรมฺ — สายฟ้า; เธนูนามฺ — ของฝูงวัว; อสฺมิ — ข้าเป็น; กาม-ธุกฺ — วัว สุรภิ; ปฺรชนห์ — ต้นเหตุที่ก่อให้เกิดบุตรธิดา; จ — และ; อสฺมิ — ข้าเป็น; กนฺทรฺปห์ — กามเทพ; สรฺปาณามฺ — ของพวกงู; อสฺมิ — ข้าเป็น; วาสุกิห์ — วา-สุคิ
คำแปล
ในบรรดาอาวุธ ข้าคือ สายฟ้า ในหมู่ฝูงโค ข้าคือ สุรภิ ในบรรดาต้นเหตุแห่งการสืบพันธุ์ ข้าคือ กนฺทรฺป เทพเจ้าแห่งความรัก และในบรรดางู ข้าคือ วาสุกิ
คำอธิบาย
แน่นอนว่าสายฟ้านั้นเป็นอาวุธที่สุดยอด จึงเป็นผู้แทนพลังอำนาจขององค์กฺฤษฺณในท้องฟ้าทิพย์ กฺฤษฺณโลก มีฝูงโคซึ่งรีดนมได้ทุกเวลา โคเหล่านั้นให้นมมากมายตามที่เราปรารถนา แน่นอนว่าไม่มีโคเช่นนี้ในโลกวัตถุ ได้กล่าวถึงโคเหล่านี้ใน กฺฤษฺณโลก องค์ภควานฺทรงเลี้ยงโคเหล่านี้ไว้มากมายชื่อว่า สุรภิ พระองค์ทรงเป็นผู้พาฝูงโค สุรภิ ไปเลี้ยง กนฺทรฺป คือ ความต้องการทางเพศ เพื่อให้กำเนิดบุตรธิดาที่ดี ฉะนั้น กนฺทรฺป จึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ บางครั้งเพศสัมพันธ์ที่กระทำไปเพื่อสนองประสาทสัมผัสเท่านั้นไม่ใช่ผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ แต่เพศสัมพันธ์เพื่อให้กำเนิดบุตรธิดาที่ดี เรียกว่า กนฺทรฺป จึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ