ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 28

āyudhānām ahaṁ vajraṁ
dhenūnām asmi kāma-dhuk
prajanaś cāsmi kandarpaḥ
sarpāṇām asmi vāsukiḥ
อายุธานามฺ อหํ วชฺรํ
เธนูนามฺ อสฺมิ กาม-ธุกฺ
ปฺรชนศฺ จาสฺมิ กนฺทรฺปห์
สรฺปาณามฺ อสฺมิ วาสุกิห์
อายุธานามฺ — ของอาวุธทั้งหลาย, อหมฺ — ข้าเป็น, วชฺรมฺ — สายฟ้า, เธนูนามฺ — ของฝูงวัว, อสฺมิ — ข้าเป็น, กาม-ธุกฺ — วัว สุรภิ, ปฺรชนห์ — ต้นเหตุที่ก่อให้เกิดบุตรธิดา, — และ, อสฺมิ — ข้าเป็น, กนฺทรฺปห์ — กามเทพ, สรฺปาณามฺ — ของพวกงู, อสฺมิ — ข้าเป็น, วาสุกิห์ — วา-สุคิ

คำแปล

ในบรรดาอาวุธข้าคือ สายฟ้า ในหมู่ฝูงโคข้าคือ สุรภิ ในบรรดาต้นเหตุแห่งการสืบพันธุ์ข้าคือ กนฺทรฺป เทพเจ้าแห่งความรัก และในบรรดางูข้าคือ วาสุกิ

คำอธิบาย

แน่นอนว่าสายฟ้านั้นเป็นอาวุธสุดยอดจึงเป็นผู้แทนพลังอำนาจขององค์กฺฤษฺณในท้องฟ้าทิพย์ กฺฤษฺณโลก มีฝูงโคซึ่งรีดนมได้ทุกเวลา โคเหล่านั้นให้นมมากมายตามที่เราปรารถนาเป็นที่แน่นอนว่าไม่มีโคเช่นนี้ในโลกวัตถุ ได้กล่าวถึงโคเหล่านี้ใน กฺฤษฺณโลก องค์ภควานฺทรงเลี้ยงโคเหล่านี้ไว้มากมายชื่อว่า สุรภิ พระองค์ทรงเป็นผู้พาฝูงโค สุรภิ ไปเลี้ยง กนฺทรฺป คือความต้องการทางเพศเพื่อให้กำเนิดบุตรธิดาที่ดี ฉะนั้น กนฺทรฺป จึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ บางครั้งเพศสัมพันธ์กระทำไปเพื่อสนองประสาทสัมผัสเท่านั้นเช่นนี้ไม่ใช่ผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ แต่เพศสัมพันธ์เพื่อให้กำเนิดบุตรธิดาที่ดีเรียกว่า กนฺทรฺป จึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ