ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 29

anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
อนนฺตศฺ จาสฺมิ นาคานำ
วรุโณ ยาทสามฺ อหมฺ
ปิตฺฤๅณามฺ อรฺยมา จาสฺมิ
ยมห์ สํยมตามฺ อหมฺ
อนนฺตห์อนนฺต, — เช่นกัน, อสฺมิ — ข้าเป็น, นาคานามฺ — ของงูหลายหัว, วรุณห์ — เทพผู้ควบคุมน้ำ, ยาทสามฺ — ของผู้อาศัยในน้ำทั้งหมด, อหมฺ — ข้าเป็น, ปิตฺฤๅณามฺ — ของบรรพบุรุษ, อรฺยมาอรฺยมา, — เช่นกัน, อสฺมิ — ข้าเป็น, ยมห์ — ผู้ควบคุมความตาย, สํยมตามฺ — ของผู้บริหารทั้งหลาย, อหมฺ — ข้าเป็น

คำแปล

ในบรรดาพยาญานาคหลายหัวข้าคือ อนนฺต ในบรรดาผู้อาศัยในน้ำข้าคือ วรุณ ในบรรดาบรรพบุรุษผู้ล่วงลับไปแล้วข้าคือ อรฺยมา และในบรรดาผู้รักษากฎหมายข้าคือ ยม เจ้าแห่งความตาย

คำอธิบาย

ในจำพวกพยาญานาคหลายหัวนั้น อนนฺต ยิ่งใหญ่ที่สุด เหมือนกับเทพ วรุณ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาผู้อาศัยอยู่ในน้ำ ทั้งคู่เป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ บรรพบุรุษมีดาวเคราะห์เช่นกันชื่อ ปิตา ซึ่งควบคุมโดย อรฺยมา ผู้แทนขององค์กฺฤษฺณมีสิ่งมีชีวิตมากมายที่ลงโทษคนสารเลว ในบรรดาสิ่งมีชีวิตเหล่านี้ ยม เป็นหัวหน้า ยม ประทับอยู่ที่ดาวเคราะห์ใกล้ๆกับโลกใบนี้ หลังจากตายไปพวกที่มีบาปมากจะถูกส่งไปที่นั่นและ ยม (ยมบาล จะจัดการลงโทษพวกเขาแตกต่างกันไป