ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 31

pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī
ปวนห์ ปวตามฺ อสฺมิ
รามห์ ศสฺตฺร-ภฺฤตามฺ อหมฺ
ฌษาณำ มกรศฺ จาสฺมิ
โสฺรตสามฺ อสฺมิ ชาหฺนวี
ปวนห์ — ลม; ปวตามฺ — ของสิ่งที่ทำให้บริสุทธิ์ทั้งหลาย; อสฺมิ — ข้าเป็น; รามห์ — พระราม; ศสฺตฺร-ภฺฤตามฺ — ของบรรดาผู้ถืออาวุธ; อหมฺ — ข้าเป็น; ฌษาณามฺ — ของปลาทั้งหลาย; มกรห์ — ปลาฉลาม; — เช่นกัน; อสฺมิ — ข้าเป็น; โสฺรตสามฺ — ของบรรดาแม่น้ำที่ไหลผ่าน; อสฺมิ — ข้าเป็น; ชาหฺนวี — แม่น้ำคงคา

คำแปล

ในบรรดาสิ่งที่ทำให้บริสุทธิ์ ข้าคือ ลม ในบรรดาผู้ปล่อยอาวุธ ข้าคือ พระราม ในบรรดาปลา ข้าคือ ปลาฉลาม และในบรรดาแม่น้ำที่ไหลผ่าน ข้าคือ แม่น้ำคงคา

คำอธิบาย

ในบรรดาสัตว์น้ำทั้งหลาย ปลาฉลามเป็นหนึ่งในสัตว์น้ำที่ใหญ่ที่สุด และแน่นอนว่าเป็นอันตรายที่สุดสำหรับมนุษย์ ดังนั้น ปลาฉลามจึงเป็นผู้แทนขององค์กฺฤษฺณ