ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบเอ็ด

รูปลักษณ์จักรวาล

โศลก 36

arjuna uvāca
sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā
jagat prahṛṣyaty anurajyate ca
rakṣāṁsi bhītāni diśo dravanti
sarve namasyanti ca siddha-saṅghāḥ
อรฺชุน อุวาจ
สฺถาเน หฺฤษีเกศ ตว ปฺรกีรฺตฺยา
ชคตฺ ปฺรหฺฤษฺยตฺยฺ อนุรชฺยเต จ
รกฺษำสิ ภีตานิ ทิโศ ทฺรวนฺติ
สเรฺว นมสฺยนฺติ จ สิทฺธ-สงฺฆาห์
อรฺชุนห์ อุวาจอรฺชุน ตรัส; สฺถาเน — ถูกต้อง; หฺฤษีก-อีศ — โอ้ เจ้าแห่งประสาทสัมผัสทั้งหลาย; ตว — ของพระองค์; ปฺรกีรฺตฺยา — ด้วยพระบารมี; ชคตฺ — ทั่วทั้งโลก; ปฺรหฺฤษฺยติ — รื่นเริง; อนุรชฺยเต — ยึดมั่น; — และ; รกฺษำสิ — เหล่ามาร; ภีตานิ — จากความกลัว; ทิศห์ — ในทุกๆสารทิศ; ทฺรวนฺติ — หนี; สเรฺว — ทั้งหมด; นมสฺยนฺติ — ถวายความเคารพ; — เช่นกัน; สิทฺธ-สงฺฆาห์ — มนุษย์ที่สมบูรณ์

คำแปล

อรฺชุน ตรัสว่า โอ้ เจ้าแห่งประสาทสัมผัส ทั้งโลกรื่นเริงยินดีที่ได้ยินพระนามของพระองค์ ดังนั้น ทุกคนจึงมายึดมั่นอยู่ที่พระองค์ แม้ว่ามนุษย์ผู้สมบูรณ์ถวายความเคารพแด่พระองค์ แต่เหล่ามารกลัวและหลบหนีไปที่นั่นที่นี่ สิ่งเหล่านี้ได้มีการกระทำลงไปอย่างถูกต้อง

คำอธิบาย

หลังจากได้ยินเกี่ยวกับผลสรุปของสนามรบกุรุกฺเษตฺร อรฺชุน ทรงได้รับแสงสว่างในฐานะที่เป็นสาวกผู้ยิ่งใหญ่ และเป็นสหายขององค์ภควานฺ อรฺชุน ทรงกล่าวว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่องค์กฺฤษฺณทรงกระทำไปนั้นเหมาะสมถูกต้อง และยืนยันว่าองค์กฺฤษฺณทรงเป็นผู้ค้ำจุน ทรงเป็นจุดมุ่งหมายแห่งการบูชาของสาวก และทรงเป็นผู้ทำลายสิ่งที่ไม่พึงปรารถนา การกระทำของพระองค์นั้นดีเท่าๆ กันสำหรับทุกๆ คน ตรงนี้ อรฺชุน ทรงเข้าใจว่าขณะที่กำลังสรุปเหตุการณ์ที่สมรภูมิ กุรุกฺเษตฺร ในอวกาศมีเทวดามากมาย เช่น สิทฺธ และพวกมีปัญญาจากดาวเคราะห์ที่สูงกว่าได้มาสังเกตการสู้รบเพราะว่าองค์กฺฤษฺณทรงอยู่ ณ ที่นั้น เมื่ออรฺชุน ทรงได้เห็นรูปลักษณ์จักรวาลขององค์ภควานฺเหล่าเทวดาชื่นชมยินดีไปด้วย แต่พวกมารและพวกที่ไม่เชื่อในองค์ภควานฺทนไม่ได้ที่เห็นพระองค์ได้รับการสรรเสริญ จากความกลัวรูปลักษณ์แห่งการทำลายของบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้ามารจึงวิ่งหนีไปโดยธรรมชาติ อรฺชุน ทรงสรรเสริญองค์กฺฤษฺณที่ทรงปฏิบัติต่อเหล่าสาวก และพวกที่ไม่เชื่อในพระองค์ ในทุกๆ กรณีสาวกนั้นจะสรรเสริญพระองค์ เพราะทราบดีว่าทุกสิ่งที่องค์กฺฤษฺณทรงกระทำจะเป็นผลดีสำหรับทุกๆ คน