ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบแปด

บทสรุปความสมบูรณ์แห่งการเสียสละ

โศลก 40

na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
น ตทฺ อสฺติ ปฺฤถิวฺยำ วา
ทิวิ เทเวษุ วา ปุนห์
สตฺตฺวํ ปฺรกฺฤติ-ไชรฺ มุกฺตํ
ยทฺ เอภิห์ สฺยาตฺ ตฺริภิรฺ คุไณห์
— ไม่; ตตฺ — นั้น; อสฺติ — มี; ปฺฤถิวฺยามฺ — บนโลก; วา — หรือ; ทิวิ — ในระบบดาวเคราะห์ที่สูงกว่า; เทเวษุ — ในหมู่เทวดา; วา — หรือ; ปุนห์ — อีกครั้ง; สตฺตฺวมฺ — เป็นอยู่; ปฺรกฺฤติ-ไชห์ — เกิดจากธรรมชาติวัตถุ; มุกฺตมฺ — อิสรภาพ; ยตฺ — นั้น; เอภิห์ — จากอิทธิพลของสิ่งเหล่านี้; สฺยาตฺ — เป็น; ตฺริภิห์ — สาม; คุไณห์ — ระดับแห่งธรรมชาติวัตถุ

คำแปล

ไม่มีสิ่งมีชีวิตใดไม่ว่าจะอยู่ที่นี่ หรืออยู่ในหมู่เทวดาในระบบดาวเคราะห์ที่สูงกว่า จะเป็นอิสระจากสามระดับที่เกิดจากธรรมชาติวัตถุนี้

คำอธิบาย

ณ ที่นี้ องค์ภควานฺทรงสรุปถึงอิทธิพลทั้งหมดของสามระดับแห่งธรรมชาติวัตถุที่มีอยู่ทั่วทั้งจักรวาล