ภควัท-คีตา ฉบับเดิม
บทที่ สิบแปด
บทสรุปความสมบูรณ์แห่งการเสียสละ
โศลก 43
śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
เศารฺยํ เตโช ธฺฤติรฺ ทากฺษฺยํ
ยุทฺเธ จาปฺยฺ อปลายนมฺ
ทานมฺ อีศฺวร-ภาวศฺ จ
กฺษาตฺรํ กรฺม สฺวภาว-ชมฺ
ยุทฺเธ จาปฺยฺ อปลายนมฺ
ทานมฺ อีศฺวร-ภาวศฺ จ
กฺษาตฺรํ กรฺม สฺวภาว-ชมฺ
เศารฺยมฺ — ความกล้าหาญ; เตชห์ — อำนาจ; ธฺฤติห์ — ความมุ่งมั่น; ทากฺษฺยมฺ — หาหนทาง; ยุทฺเธ — ในสนามรบ; จ — และ; อปิ — เช่นกัน; อปลายนมฺ — ไม่หลบหนี; ทานมฺ — ใจกว้าง; อีศฺวร — ของผู้นำ; ภาวห์ — ธรรมชาติ; จ — และ; กฺษาตฺรมฺ — ของ กฺษตฺริย; กรฺม — หน้าที่; สฺวภาว-ชมฺ — เกิดจากธรรมชาติของตัวเขาเอง
คำแปล
ความกล้าหาญ อำนาจ มุ่งมั่น คิดหาหนทาง ใจสู้ในสนามรบ ใจกว้าง และความเป็นผู้นำ เป็นคุณลักษณะตามธรรมชาติของงานสำหรับ กฺษตฺริย (กษัตริย์)