ภควัท-คีตา ฉบับเดิม
บทที่ หก
ธฺยาน-โยค
โศลก 9
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
สุหฺฤนฺ-มิตฺรารฺยฺ-อุทาสีน-
มธฺยสฺถ-เทฺวษฺย-พนฺธุษุ
สาธุษฺวฺ อปิ จ ปาเปษุ
สม-พุทฺธิรฺ วิศิษฺยเต
มธฺยสฺถ-เทฺวษฺย-พนฺธุษุ
สาธุษฺวฺ อปิ จ ปาเปษุ
สม-พุทฺธิรฺ วิศิษฺยเต
สุ-หฺฤตฺ — แด่ผู้ปรารถนาดีโดยธรรมชาติ; มิตฺร — ผู้มีบุญคุณด้วยความรัก; อริ — ศัตรู; อุทาสีน — เป็นกลางระหว่างคู่ปรปักษ์; มธฺย-สฺถ — ผู้ปรองดองระหว่างคู่ปรปักษ์; เทฺวษฺย — ผู้อิจฉา; พนฺธุษุ — และญาติ หรือผู้ปรารถนาดี; สาธุษุ — แด่นักบุญ; อปิ — รวมทั้ง; จ — และ; ปาเปษุ — แด่คนบาป; สม-พุทฺธิห์ — มีปัญญาเสมอภาค; วิศิษฺยเต — สูงขึ้นไปอีก
คำแปล
พิจารณาได้ว่าบุคคลเจริญสูงขึ้นไปอีก เมื่อเขาเห็นผู้ปรารถนาดีที่ซื่อสัตย์ ผู้มีบุญคุณด้วยความรัก ผู้เป็นกลาง ผู้ปรองดอง ผู้อิจฉา มิตร และศัตรู นักบุญ และคนบาป ทั้งหมดนี้ด้วยจิตใจที่เสมอภาค