ภควัท-คีตา ฉบับเดิม
บทที่ เจ็ด
ความรู้แห่งสัจธรรม
โศลก 12
rājasās tāmasāś ca ye
matta eveti tān viddhi
na tv ahaṁ teṣu te mayi
ราชสาสฺ ตามสาศฺ จ เย
มตฺต เอเวติ ตานฺ วิทฺธิ
น ตฺวฺ อหํ เตษุ เต มยิ
คำแปล
จงรู้ไว้ว่าระดับแห่งชีวิตทั้งหมดไม่ว่าจะเป็นความดี ตัณหา หรืออวิชชา ปรากฏออกมาด้วยพลังของข้า ด้านหนึ่งข้าคือทุกสิ่งทุกอย่าง แต่ข้าก็เป็นอิสระ ข้าไม่ได้อยู่ภายใต้ระดับของธรรมชาติวัตถุ ตรงกันข้ามธรรมชาติวัตถุอยู่ภายในข้า
คำอธิบาย
กิจกรรมวัตถุทั้งหมดในโลกอยู่ภายใต้การกำกับของสามระดับแห่งธรรมชาติวัตถุ แม้ว่าระดับแห่งธรรมชาติวัตถุเหล่านี้ออกมาจากองค์ภควานฺ กฺฤษฺณพระองค์ทรงไม่ได้อยู่ภายใต้อำนาจของธรรมชาติวัตถุ ตัวอย่างเช่น เราอาจถูกลงโทษภายใต้กฎของรัฐแต่ กฺษตฺริย ผู้ออกกฎหมายทรงมิได้อยู่ภายใต้กฎหมายนั้นๆ ในทำนองเดียวกัน ระดับแห่งธรรมชาติวัตถุทั้งหลาย เช่น ความดี ตัณหา และอวิชชา ทั้งหมดออกมาจากองค์ภควานฺ กฺฤษฺณแต่องค์กฺฤษฺณทรงไม่ได้อยู่ภายใต้ธรรมชาติวัตถุ ฉะนั้น พระองค์ทรงเป็น นิรฺคุณ หมายความว่า คุณ หรือระดับเหล่านี้แม้ออกมาจากพระองค์ แต่จะไม่มีผลกระทบต่อพระองค์ คือ หนึ่งในลักษณะพิเศษขององค์ภควานฺ หรือบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า