ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ เจ็ด

ความรู้แห่งสัจธรรม

โศลก 12

ye caiva sāttvikā bhāvā
rājasās tāmasāś ca ye
matta eveti tān viddhi
na tv ahaṁ teṣu te mayi
เย ไจว สาตฺตฺวิกา ภาวา
ราชสาสฺ ตามสาศฺ จ เย
มตฺต เอเวติ ตานฺ วิทฺธิ
น ตฺวฺ อหํ เตษุ เต มยิ
เย — ทั้งหมดซึ่ง, — และ, เอว — แน่นอน, สาตฺตฺวิกาห์ — ในความดี, ภาวาห์ — ระดับของชีวิต, ราชสาห์ — ในระดับแห่งตัณหา, ตามสาห์ — ในระดับแห่งอวิชชา, — เช่นกัน, เย — ทั้งหมดซึ่ง, มตฺตห์ — จากข้า, เอว — แน่นอน, อิติ — ดังนั้น, ตานฺ — พวกเขา, วิทฺธิ — พยายามรู้, — ไม่, ตุ — แต่, อหมฺ — ข้า, เตษุ — ในพวกเขา, เต — พวกเขา, มยิ — ในข้า

คำแปล

จงรู้ไว้ว่าระดับแห่งชีวิตทั้งหมดไม่ว่าจะเป็นความดี ตัณหา หรืออวิชชา ปรากฏออกมาด้วยพลังของข้า ด้านหนึ่งข้าคือทุกสิ่งทุกอย่างแต่ข้าก็เป็นอิสระ ข้ามิได้อยู่ภายใต้ระดับของธรรมชาติวัตถุ ตรงกันข้ามธรรมชาติวัตถุอยู่ภายในข้า

คำอธิบาย

กิจกรรมวัตถุทั้งหมดในโลกอยู่ภายใต้การกำกับของสามระดับแห่งธรรมชาติวัตถุแม้ว่าระดับแห่งธรรมชาติวัตถุเหล่านี้ออกมาจากองค์ภควานฺ กฺฤษฺณพระองค์ทรงมิได้อยู่ภายใต้อำนาจของธรรมชาติวัตถุ ตัวอย่างเช่น เราอาจถูกลงโทษภายใต้กฎของรัฐแต่ กฺษตฺริย ผู้ออกกฎหมายทรงมิได้อยู่ภายใต้กฎหมายนั้นๆ ในทำนองเดียวกันระดับแห่งธรรมชาติวัตถุทั้งหลาย เช่น ความดี ตัณหา และอวิชชา ทั้งหมดออกมาจากองค์ภควานฺ กฺฤษฺณแต่องค์กฺฤษฺณทรงมิได้อยู่ภายใต้ธรรมชาติวัตถุ ฉะนั้นพระองค์ทรงเป็น นิรฺคุณ หมายความว่า คุณ หรือระดับเหล่านี้แม้ออกมาจากพระองค์แต่จะไม่มีผลกระทบต่อพระองค์คือหนึ่งในลักษณะพิเศษขององค์ภควานฺหรือบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า