ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ เก้า

ความรู้ที่ลับสุดยอด

โศลก 17

pitāham asya jagato
mātā dhātā pitāmahaḥ
vedyaṁ pavitram oṁ-kāra
ṛk sāma yajur eva ca
ปิตาหมฺ อสฺย ชคโต
มาตา ธาตา ปิตามหห์
เวทฺยํ ปวิตฺรมฺ โอํ-การ
ฤกฺ สาม ยชุรฺ เอว จ
ปิตา — บิดา; อหมฺ — ข้า; อสฺย — ของสิ่งนี้; ชคตห์ — จักรวาล; มาตา — มารดา; ธาตา — ผู้สนับสนุน; ปิตามหห์ — ปู่ ตา; เวทฺยมฺ — อะไรที่ควรรู้; ปวิตฺรมฺ — สิ่งที่บริสุทธิ์; โอํ-การ — พยางค์ โอํ; ฤกฺฤคฺ เวท; สามสาม เวท; ยชุห์ยชุรฺ เวท; เอว — แน่นอน; — และ

คำแปล

ข้าคือ บิดา มารดา ผู้ค้ำจุน และบรรพบุรุษของจักรวาลนี้ ข้าคือ จุดมุ่งหมายแห่งความรู้ ผู้ทำให้บริสุทธิ์ และคำพยางค์ โอม ข้าคือ ฤคฺเวท สามเวท และ ยชุรฺเวท เช่นเดียวกัน

คำอธิบาย

ปรากฏการณ์ในจักรวาลทั้งหมดทั้งที่เคลื่อนที่ และไม่เคลื่อนที่ปรากฏออกมาด้วยกิจกรรมต่างๆ แห่งพลังงานขององค์กฺฤษฺณ ในความเป็นอยู่ทางวัตถุเราสร้างความสัมพันธ์ต่างๆ กับสิ่งมีชีวิต ซึ่งไม่ใช่ใครอื่นแต่เป็นพลังงานพรมแดนขององค์กฺฤษฺณ ภายใต้การสร้างของ ปฺรกฺฤติ บางคนปรากฏเป็นบิดา มารดา คุณปู่ คุณตา ผู้สร้าง ฯลฯ ของเรา แต่อันที่จริงพวกท่านเป็นละอองอณูขององค์กฺฤษฺณ ในโศลกนี้คำว่า ธาตา หมายถึง “ผู้สร้าง” ไม่เพียงแต่บิดา และมารดาของเราเป็นละอองอณูขององค์กฺฤษฺณเท่านั้น แต่ผู้สร้างคุณย่า คุณยาย และคุณปู่ คุณตาก็คือองค์กฺฤษฺณเช่นเดียวกัน อันที่จริงสิ่งมีชีวิตใดๆ ที่เป็นละอองอณูขององค์กฺฤษฺณก็คือองค์กฺฤษฺณ ดังนั้น คัมภีร์พระเวททั้งหมดตั้งเป้าไปสู่องค์ศฺรีกฺฤษฺณเท่านั้น อะไรก็แล้วแต่ที่เราต้องการรู้ผ่านทางคัมภีร์พระเวทเป็นเพียงความเจริญก้าวหน้าไปสู่ความเข้าใจองค์กฺฤษฺณ ประเด็นที่ช่วยทำให้สถานภาพพื้นฐานของเราบริสุทธิ์ขึ้นคือองค์กฺฤษฺณโดยเฉพาะ ในลักษณะเดียวกัน สิ่งมีชีวิตผู้ชอบถามเพื่อให้เข้าใจหลักธรรมคัมภีร์พระเวททั้งหมดก็เป็นละอองอณูขององค์กฺฤษฺณ ดังนั้น คือองค์กฺฤษฺณ เช่นกันใน มนฺตฺร พระเวททั้งหมดคำว่า โอํ เรียกว่า ปฺรณว เป็นคลื่นเสียงทิพย์คือองค์กฺฤษฺณเช่นเดียวกัน และเนื่องจากในบทมนต์ทั้งหมดของพระเวททั้งสี่เล่ม เช่นสาม, ยชุรฺ, ฤคฺ และอถรฺว ปฺรณว หรือโอํ-การโดดเด่นมาก เข้าใจกันว่าคือองค์กฺฤษฺณ