สำรวจกองทัพที่สมรภูมิคุรุคเชทระ
โศลก 23
โยทสยะมานาน อเวคเช ´ฮัม
ยะ เอเท ´ทระ สะมากะทาฮฺ
ดฺารทะราชทรัสยะ ดุรบุดเดฺร
ยุดเดฺ พริยะ-ชิคีรชะวะฮฺ
โยทสยะมานานฺ - พวกที่จะสู้รบ, อเวคเชฺ - ให้ข้าได้เห็น, อฮัมฺ - ข้าพเจ้า, เยฺ - ผู้ใด, เอเทฺ - เหล่านั้น, อทระฺ - ที่นี่, สะมากะทาฮฺ - ชุมนุมกัน, ดฺารทะราชทรัสยะฺ - เพื่อโอรสของดฺริทะราชทระ, ดุรบุดเดฺฮฺ - จิตใจชั่วร้าย, ยุดเดฺฺ - ในการสู้รบ, พริยะฺ - ดี, ชิคีรชะวะฮฺ - ปรารถนา
คำแปลฺ
ให้ข้าได้เห็นผู้ที่มาอยู่ ณ ที่นี้เพื่อสู้รบ โดยปรารถนาที่จะให้โอรสของดฺริทะราชทระผู้ที่มีจิตใจชั่วร้ายพอพระทัย
คำอธิบายฺ
เป็นความลับที่ถูกเปิดเผยแล้วว่า ดุรโยดฺะนะทรงประสงค์ที่จะยึดครองราชอาณาจักรของพาณดะวะด้วยแผนการอันชั่วร้าย จากการร่วมมือกับพระบิดาดฺริทะราชทระ ดังนั้น ทุกคนที่ร่วมมือกับฝ่ายดุรโยดฺะนะจะต้องเป็นนกในฝูงเดียวกัน อารจุนะทรงปรารถนาจะเห็นคนเหล่านี้ในสมรภูมิก่อนเริ่มทำการรบ เพื่อให้ทราบว่าพวกเขาเป็นใครกันบ้าง พระองค์ทรงไม่ตั้งใจที่จะเสนอข้อตกลงสงบศึก อารจุนะทรงต้องการประเมินกำลังของฝ่ายตรงข้ามที่จะต้องเผชิญหน้า ถึงแม้ทรงมีความมั่นใจในชัยชนะเพราะว่าองค์ชรีคริชณะทรงประทับอยู่เคียงข้าง