ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ หนึ่ง

สำรวจกองทัพที่สมรภูมิคุรุคเชทระ

โศลก 26

ทะทราพัชยัท สทิฺทาน พารทฺะฮ
พิทรีน อทฺะ พิทามะฮานฺ

อาชารยาน มาทุลาน บฺราทรีน
พุทราน โพทราน สะคีฺมส ทะทฺาฺ

ชวะชุราน สุฮริดัช ไชวะ
เสนะโยร อุบฺะโยร อพิฺ

ทะทระฺ  -  ที่นั่น, อพัชยัทฺ  -  ทรงเห็น, สทิฺทานฺ  -  ยืนอยู่, พารทฺะฮฺ  -  อารจุนะ, พิทรีนฺ  -  พระบิดา, อทฺะฺ  -  เช่นกัน, พิทามะฮานฺ  -  พระอัยกา, อาชารยานฺ  -  พระอาจารย์, มาทุลานฺ  -  พระมาตุลา, บฺราทรีนฺ  -  พี่น้อง, พุทรานฺ  -  บุตร, โพทรานฺ  -  หลาน, สะคีฺนฺ  -  เพื่อน, ทะทฺาฺ  -  ด้วยเหมือนกัน, ชวะชุรานฺ  -  พระสัสสุระ, สุฮริดะฮฺ  -  ผู้ปรารถนาดี, ชะฺ  -  เช่นกัน, เอวะฺ  -  แน่นอน, เสนะ โยฮฺ  -  ของกองทัพ, อุบฺะโยฮฺ  -  ของทั้งสองฝ่าย, อพิฺ  -  รวม

คำแปลฺ

ท่ามกลางกองทัพทั้งสองฝ่าย  อารจุนะทรงเห็น  พระบิดา  พระอัยกา  พระอาจารย์พระมาตุลา  พระเชษฐา  พระอนุชา  พระโอรส  พระราชนัดดา  พระสหาย  รวมทั้งพระสัสสุระและผู้ปรารถนาดีอื่น  ๆ

คำอธิบายฺ

ที่สมรภูมิ  อารจุนะทรงเห็นญาติ  ๆ  ทั้งหลาย  บุคคลเช่น  บํูริชระวารุ่นเดียวกับพระบิดา  พระอัยกาบีฺชมะ  และโสมะดัททะ  พระอาจารย์  เช่น  โดรณาชารยะ  และ  คริพา-ชารยะ  พระมาตุลา  ชัลยะ  และชะคุนิ  พระเชษฐา  พระอนุชา  เช่น  ดุรโยดฺะนะ  พระโอรสเช่น  ลัคชมะณะ  สหาย  เช่น  อัชวัททฺามา  และผู้ปรารถดี  เช่น  คริทะวารมา  ฯลฯ  อารจุนะทรงเห็นสหายเป็นจำนวนมากอยู่ในกองทัพทั้งสองฝ่าย