ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 15

สวะยัม เอวาทมะนาทมานัมฺ
เวททฺะ ทวัม พุรุโชททะมะฺ
บํูทะ-บฺาวะนะ บํูเทชะ
เดวะ-เดวะ จะกัท-พะเทฺ

สวะยัมฺ  -  โดยพระองค์เอง, เอวะฺ  -  แน่นอน, อาทมะนาฺ  -  ด้วยตัวพระองค์เอง, อาทมานัมฺ  -  ตัวพระองค์, เวททฺะฺ  -  ทราบ, ทวัมฺ  -  พระองค์, พุรุชะฺ  -  อุททะมะฺ  -  โอ้ ผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาบุคคลทั้งหลาย, บํูทะ-บฺาวะนะฺ  -  โอ้ แหล่งกำเนิดของทุกสิ่งทุกอย่าง, บํูทะ-อีชะฺ  -  โอ้ พระเจ้าของสรรพสิ่ง, เดวะ-เดวะฺ  -  โอ้ พระเจ้าของมวลเทวดา, จะกัท-พะเทฺ  -  โอ้พระเจ้าแห่งปวงจักรวาล

คำแปลฺ

แน่นอนว่าพระองค์เท่านั้นที่ทราบตัวพระองค์เองด้วยพลังเบื้องสูงของพระองค์โอ้  องค์ภควาน  แหล่งกำเนิดของทุกสิ่งทุกอย่าง  พระเจ้าของมวลชีวิต  พระเจ้าของเหล่าเทวดา  พระเจ้าแห่งจักรวาล!

คำอธิบายฺ

องค์ภควานชรีคริชณะทรงรู้ได้โดยบุคคลผู้มีความสัมพันธ์กับพระองค์โดยผ่านทางวิธีปฏิบัติการอุทิศตนเสียสละรับใช้เหมือนกับอารจุนะและเหล่าสาวกของอารจุนะ  บุคคลผู้มีความคิดเยี่ยงมารหรือไม่เชื่อในองค์ภควานไม่สามารถรู้ถึงคริชณะ  การคาดคะเนทางจิตใจซึ่งนำให้ออกห่างจากพระองค์เป็นบาปอันร้ายแรง  และผู้ที่ไม่รู้จักคริชณะไม่ควรพยายามวิจารณ์  ภควัต-คีตา,  ภควัต-คีตาฺ  เป็นคำดำรัสของคริชณะ  เนื่องจากเป็นศาสตร์แห่งคริชณะจึงควรเข้าใจจากคริชณะ  ดังที่อารจุนะเข้าใจ  โดยไม่ควรรับมาจากบุคคลผู้ไม่เชื่อในองค์ภควาน

ดังที่ได้กล่าวไว้ใน  ชรีมัด-บฺากะวะธัมฺ  (1.2.11)

วะดันทิ ทัท ทัททวะ-วิดัส
ทัททวัม ยัจ กยานัม อัดวะยัมฺ

บระฮเมทิ พะระมาทเมทิ
บฺะกะวาน อิทิ ชับดยะเทฺ

สัจธรรมสูงสุดรู้แจ้งได้ในสามระดับคือ  บระฮมันฺ  อันไร้รูปลักษณ์  พะระมาทมาฺ  ภายในหัวใจของทุกคน  และท้ายสุดคือองค์ภควาน  ในระดับท้ายสุดแห่งการเข้าใจสัจธรรม  จะมาถึงบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  มนุษย์ธรรมดาหรือแม้แต่ผู้ที่หลุดพ้นแล้ว  ซึ่งรู้แจ้ง  บระฮมันฺ  อันไร้รูปลักษณ์  หรือรู้แจ้ง  พะระมาทมาฺ  ผู้ประทับภายในหัวใจของทุกคน  อาจไม่เข้าใจองค์ภควาน  ดังนั้น  บุคคลเหล่านี้อาจพยายามเข้าใจองค์ภควานจากโศลกต่างๆใน  ภควัต-คีตาฺ  ที่คริชณะทรงเป็นผู้ตรัส  บางครั้งพวกไม่เชื่อในรูปลักษณ์ยอมรับว่าคริชณะทรงเป็นองค์ภควาน  หรือยอมรับความเชื่อถือได้ของพระองค์  ถึงกระนั้น  ยังมีบุคคลผู้หลุดพ้นแล้วมากมายที่ไม่สามารถเข้าใจคริชณะว่าเป็น  พุรุโชททะมะฺ  บุคลิกภาพสูงสุด  ดังนั้น  อารจุนะทรงเรียกพระองค์ว่า  พุรุโชททะมะฺ  เช่นนี้  ยังอาจไม่เข้าใจว่า  คริชณะทรงเป็นพระบิดาของมวลชีวิต  ดังนั้น  อารจุนะทรงเรียกพระองค์ว่า  บํูทะ-  บฺาวะนะฺ  หากทราบว่าพระองค์ทรงเป็นพระบิดาของมวลชีวิต  แต่อาจไม่ทราบว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ควบคุมสูงสุด  ดังนั้น  อารจุนะทรงเรียกพระองค์ว่า  บํูเทชะฺ  ผู้ควบคุมสูงสุดของทุกคน  แม้หากทราบว่าคริชณะทรงเป็นผู้ควบคุมสูงสุดของมวลชีวิต  แต่อาจไม่ทราบว่า  พระองค์ทรงเป็นแหล่งกำเนิดของเทวดา  ดังนั้น  ณ  ที่นี้ทรงเรียกพระองค์ว่า  เดวะเดวะฺ  พระเจ้าผู้ทรงได้รับการบูชาจากมวลเทวดา  และแม้หากทราบว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าที่เคารพบูชาของมวลเทวดา  แต่อาจไม่ทราบว่า  พระองค์ทรงเป็นเจ้าของสูงสุดของทุกสิ่งทุกอย่าง  ดังนั้นทรงเรียกพระองค์ว่า  จะกัทพะทิฺ  ดังนั้น  จากความรู้แจ้งของอารจุนะ  ความจริงเกี่ยวกับคริชณะได้สถาปนาไว้ในโศลกนี้  และพวกเราควรเจริญรอยตามพระบาทของอารจุนะในการเข้าใจคริชณะตามความเป็นจริง