ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม
โศลก 19
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ
ฮันทะ เท คะทฺะยิชยามิ
ดิพยา ฮิ อาทมะ-วิบํูทะยะฮฺ
พราดฺานยะทะฮ คุรุ-ชเรชทฺะ
นาสทิ อันโท วิสทะรัสยะ เมฺ
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ - บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัส, ฮันทะฺ - ใช่, เทฺ - แด่เธอ, คะทฺะยิชยามิฺ - ข้าจะพูด, ดิพยาฮฺ - ทิพย์, ฮิฺ - แน่นอน, อาทมะ-วิบํูทะยะฮฺ - ความมั่งคั่งส่วนตัว, พราดฺานยะทะฮฺ - ที่สำคัญ ๆ, คุรุ-ชเรชทฺะฺ - โอ้ ผู้ยอดเยี่ยมแห่งราชวงศ์คุรุ, นะ อัสทิฺ - ไม่มี, อันทะฮฺ - จำกัด, วิสทะรัสยะฺ - จนกระทั่ง, เมฺ - ของข้า
คำแปลฺ
บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัสว่า ตกลงข้าจะบอกเธอเกี่ยวกับปรากฎการณ์อันวิจิตรพิสดารของข้า แต่เฉพาะที่สำคัญ ๆ เท่านั้น โอ้ อารจุนะ เพราะว่าความมั่งคั่งของข้านั้นไม่มีที่สิ้นสุด
คำอธิบายฺ
เป็นไปไม่ได้ที่จะเข้าใจความยิ่งใหญ่และความมั่งคั่งของคริชณะ ประสาทสัมผัสของปัจเจกวิญญาณมีขีดจำกัดจึงไม่เปิดโอกาสให้เข้าใจเรื่องราวทั้งหมดของพระองค์ ถึงกระนั้น เหล่าสาวกพยายามเข้าใจคริชณะ ไม่ใช่บนหลักการที่ว่าจะสามารถเข้าใจคริชณะอย่างสมบูรณ์ในช่วงเวลาหนึ่งหรือในระดับหนึ่งของชีวิต แต่เรื่องราวของคริชณะเป็นที่น่าชื่นชอบมาก ดูเหมือนจะเป็นน้ำทิพย์สำหรับสาวก ดังนั้น สาวกจึงรื่นเริงกับเรื่องราวของคริชณะ ในการสนทนาเกี่ยวกับความมั่งคั่งและพลังงานอันหลากหลายของคริชณะ สาวกผู้บริสุทธิ์จะได้รับความสุขทิพย์ ดังนั้น จึงปรารถนาสดับฟังและสนทนาเกี่ยวกับพระองค์ คริชณะทรงรู้ว่าสิ่งมีชีวิตไม่เข้าใจความมั่งคั่งของพระองค์เท่าที่มีอยู่ ดังนั้น พระองค์ทรงตกลงจะกล่าวเฉพาะปรากฏการณ์ที่สำคัญ ๆ เกี่ยวกับพลังงานต่าง ๆ ของพระองค์ คำว่า พราดฺานยะทะฮฺ (“สำคัญ”) มีความสำคัญเพราะว่า เราสามารถเข้าใจรายละเอียดที่สำคัญไม่กี่อย่างขององค์ภควานเท่านั้น เพราะคุณลักษณะของพระองค์นั้นไม่มีที่สิ้นสุด เป็นไปไม่ได้ที่จะเข้าใจทั้งหมด และคำว่า วิบํูทิฺ ใช้ในโศลกนี้กล่าวถึงความมั่งคั่งที่พระองค์ทรงควบคุมปรากฏการณ์ทั้งหมด ในพจนานุกรม อมะระ- โคชะฺ กล่าวไว้ว่า วิบํูทิฺ หมายความว่าความมั่งคั่งพิเศษ
ผู้ไม่เชื่อในรูปลักษณ์หรือผู้นับถือผีสางเทวดาไม่สามารถเข้าใจความมั่งคั่งพิเศษขององค์ภควาน และไม่เข้าใจปรากฏการณ์แห่งพลังงานทิพย์ของพระองค์ทั้งในโลกวัตถุและในโลกทิพย์ พลังงานต่าง ๆ ของพระองค์แผ่กระจายไปในปรากฏการณ์อันหลากหลายทุกแห่ง ณ ที่นี้ คริชณะทรงอธิบายว่ามีอะไรบ้างที่บุคคลธรรมดาสามารถสำเหนียกได้โดยตรง ดังนั้น ส่วนหนึ่งของพลังงานอันหลากหลายของพระองค์จึงได้อธิบายไว้เช่นนี้