ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม
โศลก 21
อาดิทยานาม อฮัม วิชณุร
จโยทิชาม ระวิร อัมชุมานฺ
มะรีชิร มะรุทาม อัสมิ
นัคชะทราณาม อฮัม ชะชีฺ
อดิทยานามฺ - ของอาดิทยะ, อฮัมฺ - ข้าเป็น, วิชณุฮฺ - องค์ภควาน, จโยทิชามฺ - ของดวงประทีปทั้งหลาย, ระวิฮฺ - ดวงอาทิตย์, อัมชฺุ - มานฺ - รัศมี, มะรีชิฮฺ - มะรีชิ, มะรุทามฺ - ของมะรุท, อัสมิฺ - ข้าเป็น, นัคชะทราณามฺ - ของหมู่ดวงดาว, อฮัมฺ - ข้าเป็น, ชะชีฺ - ดวงจันทร์
คำแปลฺ
ในหมู่อาดิทยะข้าคือวิชณุ ในหมู่ดวงประทีปข้าคือดวงอาทิตย์ที่ส่องแสงเจิดจรัสในหมู่มะรุทข้าคือมะรีชิ และในหมู่ดวงดาวข้าคือดวงจันทร์
คำอธิบายฺ
มีอยู่สิบสอง อาดิทยะฺ ซึ่งคริชณะทรงเป็นประธาน ในหมู่ดวงประทีปทั้งหลายที่ระยิบระยับอยู่ในท้องฟ้าดวงอาทิตย์เป็นประธาน และ บระฮมะ-สัมฮิทาฺ ยอมรับว่าดวงอาทิตย์เป็นพระเนตรขององค์ภควานที่ส่องรัศมี มีลมห้าสิบชนิดที่พัดอยู่ในอวกาศ และในหมู่ลมเหล่านี้ มะรีชิฺ พระปฏิมาผู้ควบคุมเป็นผู้แทนของคริชณะ
ในหมู่ดวงดาวดวงจันทร์โดดเด่นที่สุดในตอนกลางคืน ดังนั้น ดวงจันทร์เป็นผู้แทนของคริชณะ ปรากฏจากโศลกนี้ว่า ดวงจันทร์เป็นหนึ่งในหมู่ดวงดาว ดังนั้น หมู่ดวงดาวที่ส่องแสงระยิบระยับอยู่ในท้องฟ้าก็ได้รับแสงสะท้อนจากดวงอาทิตย์เช่นกันทฤษฎีที่ว่ามีดวงอาทิตย์อยู่หลายดวงในจักรวาล วรรณกรรมพระเวทไม่ยอมรับ ดวงอาทิตย์เป็นหนึ่ง และด้วยแสงสะท้อนของดวงอาทิตย์ทำให้ดวงจันทร์และดวงดาวต่าง ๆส่องแสงสว่าง ภควัต-คีตาฺ แสดงให้เห็น ณ ที่นี้ว่าดวงจันทร์เป็นหนึ่งในหมู่ดวงดาว แสงระยิบระยับจากดวงดาวต่าง ๆ ไม่ใช่ดวงอาทิตย์ แต่คล้ายกับดวงจันทร์