ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 27

อุชไชฺชระวะสัม อัชวานาม
วิดดิฺ มาม อมริโทดบฺะวัมฺ

ไอราวะทัม กะเจนดราณาม
นะรามณาม ชะ นะราดิฺพัมฺ

อุชไชฺชระวะสัมฺ  -  อุชไชฺชระวา, อัชวานามฺ  -  ในบรรดาม้า, วิดดิฺฺ  -  รู้, มามฺ  -  ข้า, อมริทะฺ  -  อุดบฺะวัมฺ  -  ผลิตจากการกวนมหาสมุทร, ไอราวะทัมฺ  -  ไอราวะทะ, กะจะฺ  -  อินดราณามฺ  -  เจ้าแห่งพญาช้างสาร, นะราณามฺ  -  ในหมู่มนุษย์, ชะ-และ, นะระ-อดิฺพัมฺ  -  พระราชา

คำแปลฺ

ในบรรดาม้ารู้ว่าข้าคืออุชไชฺชระวา  กำเนิดออกมาในขณะที่มีการกวนนำทิพย์จาก้มหาสมุทร  ในบรรดาพญาช้างสารข้าคือไอราวะทะ  และในหมู่มนุษย์ข้าคือพระราชา

คำอธิบายฺ

เหล่าเทวดา  (สาวก)  และเหล่ามาร  (อสุระ)ฺ  ครั้งหนึ่งได้มีการกวนทะเล  ผลจากการกวนครั้งนี้ได้ผลิตทั้งน้ำทิพย์และยาพิษ  พระศิวะทรงดื่มยาพิษ  จากน้ำทิพย์นี้ได้ผลิตหลายชีวิตขึ้นมา  ในจำนวนนี้มีม้า  อุชไชฺชระวาฺ  และมีสัตว์อีกตัวหนึ่งที่ผลิตมาจากน้ำทิพย์นี้คือ  พญาช้างชื่อ  ไอราวะทะฺ  เนื่องจากสัตว์สองตัวนี้ผลิตมาจากน้ำทิพย์  จึงมีความสำคัญเป็นพิเศษ  และทั้งคู่ก็เป็นผู้แทนของคริชณะ

ในบรรดามนุษย์  กษัตริย์คือผู้แทนของคริชณะ  เพราะว่าคริชณะทรงเป็นผู้บำรุงรักษาจักรวาล  กษัตริย์ผู้ได้รับการแต่งตั้งจากคุณสมบัติเทพทรงเป็นผู้บำรุงรักษาราชอาณาจักร  กษัตริย์  เช่น  มะฮารราจะ  ยุดิฺชทิฺระ,  มะฮาราจะ  พะรีคชิทฺ,  และพระราม  ทั้งหมดทรงเป็นกษัตริย์ผู้มีคุณธรรมสูงส่ง  ทรงคิดถึงแต่ความอยู่เย็นเป็นสุขของประชากรเสมอ  ในวรรณกรรมพระเวทพิจารณาว่าพระเจ้าแผ่นดินทรงเป็นผู้แทนขององค์ภควาน  อย่างไรก็ดี  ในยุคนี้จากการทุจริตในหลักธรรมแห่งศาสนา  ราชาธิปไตยจึงเสื่อมลงและในที่สุดก็ยกเลิกไป  ถึงกระนั้นควรเข้าใจไว้ว่าในอดีต  ภายใต้การปกครองของบรรดากษัตริย์ผู้ทรงธรรมประชาชนจะมีความสงบสุขมากกว่า