ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม
โศลก 30
พระฮลาดัช ชาสมิ ไดทยานาม
คาละฮ คะละยะทาม อฮัมฺ
มริกาณาม ชะ มริเกนโร
่ฮัม ไวนะเทยัช ชะ พัคชิณามฺ
พระฮลาดะฮฺ - พระฮลาดะ, ชะฺ - เช่นกัน, อัสมิฺ - ข้าเป็น, ไดทยานามฺ - ของเหล่ามาร, คาละฮฺ - เวลา, คะละยะทามฺ - ของผู้ปราม, อฮัมฺ - ข้าเป็น, มริกาณามฺ - ของหมู่สัตว์, ชะฺ - และ, มริกะ-อินดระฮฺ - สิงโต, อฮัมฺ - ข้าเป็น, ไวนะเทยะฮฺ - กะรุดะ, ชะฺ - เช่นกัน, พัคชิณามฺ - ของหมู่นก
คำแปลฺ
ในหมู่มารไดทยะข้าคือพระฮลาดะผู้อุทิศตนเสียสละ ในหมู่ผู้ปรามให้เชื่องช้าคือกาลเวลา ในหมู่สัตว์ข้าคือพญาราชสีห์ และในหมู่นกข้าคือกะรุดะ (พญาครุฑ)
คำอธิบายฺ
ดิทิฺ และ อดิทิฺ เป็นพี่สาวและน้องสาว ลูก ๆ ของ อดิทิฺ เรียกว่า อาดิทยัสฺและลูก ๆ ของ ดิทิฺ เรียกว่า ไดทยะ, อาดิทยะฺ ทั้งหมดเป็นสาวกขององค์ภควาน และ ไดทยะฺ ทั้งหมดเป็นผู้ไม่เชื่อในองค์ภควาน ถึงแม้ พระฮลาดะฺ เกิดในครอบครัว ไดทยะฺแต่เป็นสาวกผู้ยิ่งใหญ่ตั้งแต่ในวัยเด็ก เนื่องจากการอุทิศตนเสียสละรับใช้และธรรมชาติที่บริสุทธิ์ จึงพิจารณาว่าเป็นผู้แทนของคริชณะ
มีหลักในการปรามมากมาย แต่กาลเวลาจะทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างสึกหรอหรือเสื่อมลงในจักรวาลวัตถุ ดังนั้น จึงเป็นผู้แทนของคริชณะ ในบรรดาสัตว์จำนวนมากมายสิงโตมีอำนาจและดุร้ายที่สุด และในบรรดานกเป็นล้าน ๆ จำพวก กะรุดะฺ หรือ พญาครุฑ ผู้เป็นพาหนะของพระวิชณุยิ่งใหญ่ที่สุด