ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบ

ความมั่งคั่งแห่งสัจธรรม

โศลก 36

ดยูทัม ชฺะละยะทาม อัสมิ
เทจัส เทจัสวินาม อฮัมฺ

จะโย ่สมิ วิยะวะสาโย ่สมิ
สัททวัม สัททวะวะทาม อฮัมฺ

ดยูทัมฺ  -  การพนัน, ชฺะละยะทามฺ  -  ในบรรดากลโกงทั้งหมด, อัสมิฺ  -  ข้าเป็น, เทจะฮฺ  -  วิเศษงดงาม, เทจัสวินามฺ  -  ของทุกสิ่งที่งดงาม, อฮัมฺ  -  ข้าเป็น, จะยะฮฺ  -  ชัยชนะ, อัสมิฺ  -  ข้าเป็น, วิยะวะสายะฮฺ  -  เสี่ยงโชคหรือผจญภัย, อัสมิฺ  -  ข้าเป็น, สัททวัมฺ  -  พลัง, สัททวะฺ  -  วะทามฺ  -  ของผู้แข็งแรง, อฮัมฺ  -  ข้าเป็น

คำแปลฺ

ข้าคือการพนันแห่งกลโกงด้วยเช่นกัน  และในบรรดาความสวยงามข้าคือความวิเศษงดงาม  ข้าคือชัยชนะ  ข้าคือการผจญภัย  และข้าคือพลังของคนแข็งแรง

คำอธิบายฺ

มีคนโกงมากมายหลายประเภททั่วจักรวาลทั้งหมด  ในบรรดาวิธีการโกงทั้งหลายการพนันถือว่าสุดยอด  ดังนั้น  จึงเป็นผู้แทนของคริชณะ  ในฐานะที่เป็นองค์ภควานคริชณะทรงสามารถหลอกลวงได้เก่งกว่าคนธรรมดาสามัญ  หากคริชณะทรงเลือกที่จะหลอกลวงใคร  ไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องการหลอกลวง  ความยิ่งใหญ่ของพระองค์ไม่เพียงด้านเดียวเท่านั้นแต่เป็นไปทุก  ๆ  ด้าน

ในบรรดาชัยชนะทั้งหลายพระองค์คือผู้มีชัยชนะ  พระองค์คือความวิเศษงดงามของสิ่งที่วิเศษงดงาม  ในเรื่องของธุรกิจและอุตสาหกรรมพระองค์ทรงยอดเยี่ยมที่สุดทั้งในธุรกิจและอุตสาหกรรม  ในบรรดาการผจญภัยพระองค์ทรงเป็นสุดยอดของนักผจญภัย  และในหมู่ผู้แข็งแรงพระองค์คือผู้ที่มีพลังสูงสุด  เมื่อคริชณะทรงปรากฏอยู่บนโลกไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องของพละกำลัง  แม้ในขณะที่เป็นเด็กพระองค์ทรงยกภูเขาโกวารดฺะนะ  ไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องการโกง  ไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องของความสง่างาม  ไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องของชัยชนะ  ไม่มีผู้ใดเกินพระองค์ในเรื่องของธุรกิจ  และไม่มีผู้ใดสามารถเกินพระองค์ในเรื่องพละกำลัง