รูปลักษณ์จักรวาล
โศลก 12
ดิวิ สูรยะ-สะอัสรัสยะ
บฺะเวด ยุกะพัด อุททิฺทาฺ
ยะดิ บฺาฮ สะดริชี สา สยาด
บฺาสัส ทัสยะ มะฮาทมะณะฮฺ
ดิวิฺ - ในท้องฟ้า, สูรยะฺ - หมู่ดวงอาทิตย์, สะฮัสรัสยะฺ - หลาย ๆ พัน, บฺะเวทฺ - มี, ยุกะพัทฺ - พร้อม ๆ กัน, อุททิฺทาฺ - ปรากฏ, ยะดิฺ - ถ้า, บฺาฮฺ - แสง, สะดริชีฺ - เหมือนเช่นนั้น, สาฺ - นั้น, สยาทฺ - อาจเป็น, บฺาสะฮฺ - รัศมี, ทัสยะฺ - ของพระองค์, มะฮา-อาทมะณะฮฺ - องค์ภควานผู้ยิ่งใหญ่
คำแปลฺ
หากดวงอาทิตย์เป็นร้อย ๆ พัน ๆ ดวงขึ้นบนท้องฟ้าในบัดดล แสงของดวงอาทิตย์เหล่านี้อาจคล้ายกับรัศมีขององค์ภควานในรูปลักษณ์จักรวาลนั้น
คำอธิบายฺ
สิ่งที่อารจุนะทรงได้เห็น อธิบายไม่ได้ ถึงกระนั้น สันจะยะ พยายามให้เห็นจินตนาการแห่งการเปิดเผยอันยิ่งใหญ่นั้นแด่ ดฺริทะราชทระ ทั้ง สันจะยะและดฺริทะราชทระ ไม่ได้อยู่ ณที่นั้น แต่ด้วยพระกรุณาธิคุณของ วิยาสะ, สันจะยะ จึงสามารถเห็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น บัดนี้ สันจะยะ เปรียบเทียบสถานการณ์กับปรากฏการณ์ทางจินตนาการ (ตัวอย่างเช่น ดวงอาทิตย์ขึ้นเป็นพัน ๆ ดวง) เท่าที่พอจะเข้าใจได้