ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบเอ็ด

รูปลักษณ์จักรวาล

โศลก 15

อารจุนะ อุวาชะฺ
พัชยามิ เดวามส ทะวะ เดวะ เดเฮ
สารวามส ทะทฺา บํูทะ-วิเชชะ-สังกฺานฺ

บระฮมาณัม อีชัม คะมะลาสะนะ-สทัฺม
ริชีมช ชะ สารวาน อุระกามช ชะ ดิพยานฺ

อารจุนะฮ อุวาชะฺ  -  อารจุนะตรัส, พัชยามิฺ  -  ข้าพเจ้าเห็น, เดวานฺ  -  เทวดาทั้งหลาย, ทะวะฺ  -  ของพระองค์, เดวะฺ  -  องค์ภควาน, เดเฮฺ  -  ในร่าง, สารวานฺ  -  ทั้งหมด, ทะทฺาฺ  -  เช่นกัน, บํูทะฺ  -  สิ่งมีชีวิต, วิเชชะ-สังกฺานฺ  -  มารวมกันโดยเฉพาะ, บระฮมาณัมฺ  -  พระพรหม, อีชัมฺ  -  พระศิวะ, คะมะละ-อาสะนะ-สทัฺมฺ  -  ประทับอยู่บนดอกบัว, ริชีนฺ  -  เหล่านักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่, ชะฺ  -  เช่นกัน,สารวานฺ  -  ทั้งหมด, อุระกานฺ  -  พวกนาค, ชะฺ  -  เช่นกัน, ดิพยานฺ  -  ทิพย์

คำแปลฺ

อารจุนะตรัสว่า  ชรี  คริชณะที่รัก  ข้าพเจ้าเห็นมวลเทวดาและมวลสิ่งมีชีวิตมารวมกันอยู่ในพระวรกายของพระองค์  ข้าพเจ้าเห็นพระพรหมทรงประทับอยู่บนดอกบัว  พร้อมทั้งพระศิวะ  เหล่านักปราชญ์  และนาคทิพย์ทั้งหลาย

คำอธิบายฺ

อารจุนะทรงเห็นทุกสิ่งทุกอย่างในจักรวาล  ดังนั้น  จึงทรงเห็นพระพรหมผู้ทรงเป็นชีวิตแรกในจักรวาล  และพญานาคทิพย์ที่  การโบฺดะคะชายี  วิชณฺุ  ทรงบรรทมอยู่ในช่วงล่างของจักรวาล  แท่นบรรทมนาคราชนี้เรียกว่า  วาสุคิฺ  ยังมีนาคอื่น  ๆ  ที่ชื่อว่า  วาสุคิฺ  อารจุนะทรงสามารถเห็น  เริ่มต้นจาก  การโบฺดะคะชายี  วิชณฺุ  ไปจนถึงส่วนสูงสุดของจักรวาลบนโลกรูปดอกบัว  ที่พระพรหมผู้ทรงเป็นชีวิตแรกในจักรวาลประทับอยู่เช่นนี้หมายความว่าจากจุดเริ่มต้นไปจนถึงจุดจบ  อารจุนะผู้ทรงประทับอยู่บนราชรถเพียงแห่งเดียวสามารถเห็นทุกสิ่งทุกอย่าง  เป็นเช่นนี้ได้ก็เนื่องมาจากพระกรุณาธิคุณขององค์ภควาน  คริชณะ