รูปลักษณ์จักรวาล
โศลก 2
บฺะวาพยะโย ฮิ บํูทานาม
ชรุโท วิสทะระโช มะยาฺ
ทวัททะฮ คะมะละ-พะทราคชะ
มาฮาทมยัม อพิ ชาพยะยัมฺ
บฺะวะฺ - การปรากฏ, อัพยะโยฺ - การไม่ปรากฏ, ฮิฺ - แน่นอน, บํูทานามฺ - ของมวลชีวิต, ชรุโทฺ - ได้ยินแล้ว, วิสทะระชะฮฺ - โดยละเอียด, มะยาฺ - โดยข้า, ทวัททะฮฺ - จากพระองค์, คะมะละ-พะทระ-อัคชะฺ - โอ้ ผู้มีพระเนตรคล้ายดอกบัว, มาฮาทมยัมฺ - บารมี, อพิฺ - เช่นกัน, ชะฺ - และ, อัพพะยัมฺ - ไม่มีสิ้นสุด
คำแปลฺ
โอ้ ผู้มีพระเนตรเหมือนดอกบัว ข้าพเจ้าสดับฟังจากพระองค์โดยละเอียดเกี่ยวกับการปรากฏและการไม่ปรากฏของทุก ๆ ชีวิต และได้รู้แจ้งถึงพระบารมีอันหาที่สุดมิได้ของพระองค์
คำอธิบายฺ
อารจุนะทรงเรียกองค์ชรีคริชณะว่า “พระเนตรรูปดอกบัว” (ดวงตาของคริชณะเหมือนกับกลีบดอกบัว) ด้วยความยินดีที่คริชณะทรงให้ความมั่นใจแก่ท่านในบทที่แล้ว โดยตรัสว่า อฮัม คริทสนัสยะ จะกะทะฮ พระบฺะวะฮ พระละยัส ทะทฺาฺ “ข้าคือแหล่งกำเนิดของสิ่งที่ปรากฏและสิ่งที่ไม่ปรากฏในปรากฏการณ์ทางวัตถุทั้งหมด”อารจุนะทรงได้ยินเช่นนี้จากองค์ภควานโดยละเอียด อารจุนะยังทราบอีกว่าถึงแม้คริชณะทรงเป็นแหล่งกำเนิดของสิ่งปรากฏและสิ่งไม่ปรากฏทั้งหลาย พระองค์ยังทรงอยู่ห่างจากสิ่งเหล่านี้ ดังที่ได้ตรัสไว้ในบทที่เก้าว่า พระองค์ทรงแผ่กระจายไปทั่ว ถึงกระนั้น พระองค์ทรงมิได้ปรากฏอยู่ทุกหนทุกแห่งด้วยพระองค์เอง นั่นคือความมั่งคั่งที่ไม่สามารถมองเห็นได้ของคริชณะ ซึ่งอารจุนะทรงยอมรับว่าตัวท่านเข้าใจเป็นอย่างดี