ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบเอ็ด

รูปลักษณ์จักรวาล

โศลก 28

ยะทฺา นะดีนาม บะฮะโว ่มบุ-เวกาฮ
สะมุดรัม เอวาบิฺมุคฺา ดระวันทิฺ

ทะทฺา ทะวามี นะระ-โลคะ-วีรา
วิชันทิ วัคทราณิ อบิฺวิจวะลันทิฺ

ยะทฺาฺ  -  ดังที่, นะดีนามฺ  -  ของแม่น้ำ, บะฮะวะฮฺ  -  มากมาย, อัมบฺุ  -  เวกาฮฺ  -  คลื่นของน้ำ, สะมุดรัมฺ  -  มหาสมุทร, เอวะฺ  -  แน่นอน, อบิฺมุคฮาฮฺ  -  ไปสู่, ดระวันทิฺ  -  ไหล, ทะทฺาฺ  -  เช่นเดียวกัน, ทะวะฺ  -  ของพระองค์, อมีฺ  -  ทั้งหมดนี้, นะระ-โลคะ-วีราฮฺ  -  เหล่ากษัตริย์ของสังคมมนุษย์, วิชันทิฺ  -  เข้าไป, วัคทราณิฺ  -  พระโอษฐ์, อบิฺวิจวะลันทิฺ  -  และกำลังโชติช่วง

คำแปลฺ

เหมือนกับคลื่นในแม่น้ำมากมายที่ไหลลงสู่มหาสมุทร  ฉันใด  นักรบผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลายเหล่านี้ก็ไหลเข้าไปในพระโอษฐ์อันร้อนโชติช่วงของพระองค์  ฉันนั้น