รูปลักษณ์จักรวาล
โศลก 28
ยะทฺา นะดีนาม บะฮะโว ่มบุ-เวกาฮ
สะมุดรัม เอวาบิฺมุคฺา ดระวันทิฺ
ทะทฺา ทะวามี นะระ-โลคะ-วีรา
วิชันทิ วัคทราณิ อบิฺวิจวะลันทิฺ
ยะทฺาฺ - ดังที่, นะดีนามฺ - ของแม่น้ำ, บะฮะวะฮฺ - มากมาย, อัมบฺุ - เวกาฮฺ - คลื่นของน้ำ, สะมุดรัมฺ - มหาสมุทร, เอวะฺ - แน่นอน, อบิฺมุคฮาฮฺ - ไปสู่, ดระวันทิฺ - ไหล, ทะทฺาฺ - เช่นเดียวกัน, ทะวะฺ - ของพระองค์, อมีฺ - ทั้งหมดนี้, นะระ-โลคะ-วีราฮฺ - เหล่ากษัตริย์ของสังคมมนุษย์, วิชันทิฺ - เข้าไป, วัคทราณิฺ - พระโอษฐ์, อบิฺวิจวะลันทิฺ - และกำลังโชติช่วง
คำแปลฺ
เหมือนกับคลื่นในแม่น้ำมากมายที่ไหลลงสู่มหาสมุทร ฉันใด นักรบผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลายเหล่านี้ก็ไหลเข้าไปในพระโอษฐ์อันร้อนโชติช่วงของพระองค์ ฉันนั้น