รูปลักษณ์จักรวาล
โศลก 32
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ
คาโล ่สมิ โลคะ-คชะยะ-คริท พระวริดโดฺ
โลคาน สะมาฮารทุม อิฮะ พระวริททะฮฺ
ริเท ่พิ ทวาม นะ บฺะวิชยันทิ สารเว
เย ่วัสทิฺทาฮ พรัทยะนีเคชุ โยดฺาฮฺ
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ - บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัส, คาละฮฺ - กาลเวลา, อัสมิฺ - ข้าเป็น, โลคะฺ - ของหมู่โลก, คชะยะ-คริทฺ - ผู้ทำลาย, พระวริดดฺะฮฺ - ยิ่งใหญ่, โลคานฺ - ผู้คนทั้งหมด, สะมาฮารทุมฺ - ในการทำลาย, อิฮะฺ - ในโลกนี้, พระวริททะฮฺ - ปฏิบัติ, ริเทฺ - ปราศจาก, ยกเว้น, อพิฺ - แม้, ทวามฺ - เธอ, นะฺ - ไม่เคย, บฺะวิชยันทิฺ - จะเป็น, สารเวฺ - ทั้งหมด, เยฺ - ใคร, อวัสทิฺทาฮฺ - สถิต, พระทิ-อนีเคชฺุ - ฝ่ายตรงข้าม, โยดฺาฮฺ - เหล่าทหาร
คำแปลฺ
บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัสว่า ข้าคือกาลเวลาอันยิ่งใหญ่ที่ทำลายโลกทั้งหลาย ข้ามาที่นี่เพื่อทำลายผู้คนทั้งหมด ยกเว้นแต่เธอ (พวกพาณดะวะ) ทหารทั้งสองฝ่าย ณ ที่นี้จะถูกสังหารหมด
คำอธิบายฺ
ถึงแม้อารจุนะทรงทราบดีว่าคริชณะทรงเป็นสหายและทรงเป็นบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า แต่ยังงุนงงจากรูปลักษณ์ต่าง ๆ ที่คริชณะทรงแสดงให้เห็น ดังนั้นอารจุนะจึงทรงถามต่อ ถึงพระภารกิจอันแท้จริงของพลังแห่งการทำลายล้างนี้ ได้เขียนไว้ในคัมภีร์พระเวทว่า สัจธรรมสูงสุดจะทำลายทุกสิ่งอย่างแม้แต่พวกพราหมณ์ ดังที่ได้กล่าวไว้ใน คะทฺะ อุพะนิชัดฺ (1.2.25) ว่า
ยัสยะ บระฮมะ ชะ คชัทรัม ชะฺ
อุเบฺ บฺะวะทะ โอดะนะฮฺ
มริทยุร ยัสโยพะเสชะนัม
คะ อิททฺา เวดะ ยะทระ สะฮฺ
ในอนาคตทั้งพราหมณ์ กษัตริย์ทั้งหมด และทุก ๆ คนจะถูกองค์ภควานกลืนเข้าไปเหมือนกับอาหาร รูปลักษณ์ขององค์ภควานนี้คือยักษ์ใหญ่ที่กลืนกินทุกสิ่งทุกอย่าง ณที่นี้ คริชณะทรงแสดงพระองค์เองในรูปลักษณ์ของกาลเวลาที่กลืนกินทุกสิ่งทุกอย่างยกเว้นพาณดะวะไม่กี่คน นอกนั้นที่อยู่ ณ สมรภูมินี้จะถูกพระองค์กลืนเข้าไปหมด อารจุนะทรงไม่ชอบสงครามครั้งนี้และคิดว่าไม่รบดีกว่าจะได้ไม่ต้องหนักใจองค์ภควานทรงตอบด้วยการกล่าวว่า แม้หากอารจุนะไม่ต่อสู้ ทุก ๆ คนก็จะถูกทำลายเพราะนั่นคือแผนของพระองค์ หากอารจุนะหยุดการต่อสู้พวกเขาจะตายด้วยวิธีอื่นแม้อารจุนะไม่รบก็หยุดความตายไม่ได้ อันที่จริงพวกนี้ได้ตายไปแล้ว กาลเวลาคือการทำลาย ปรากฏการณ์ทั้งหมดจะถูกทำลายไปด้วยความปรารถนาขององค์ภควาน นั่นคือกฎแห่งธรรมชาติ