ทัสมาทฺ - ฉะนั้น, พระณัมยะฺ - ถวายความเคารพ, พระณิดฺายะฺ - นอนลง, คายัมฺ - ร่างกาย, พระสาดะเยฺ - เพื่อขอพระเมตตา, ทวามฺ - แด่พระองค์, อฮัมฺ - ข้าพเจ้า, อีชัมฺ - แด่องค์ภควาน, อีดยัมฺ - ที่เคารพบูชา, พิทา-อิวะฺ - เหมือนพระบิดา, พุทรัสยะฺ - กับบุตร, สะคฺา อิวะฺ - เหมือนกับเพื่อน, สัคฺยุฮฺ - กับเพื่อน, พริยะฮฺ - คู่รัก, พริยายาฮฺ - กับคนที่รักที่สุด, อารฮะสิฺ - พระองค์ควร, เดวะฺ - พระผู้เป็นเจ้าของข้า, โสดํุมฺ - อดทน
บรรดาสาวกของคริชณะเชื่อมกับพระองค์ในความสัมพันธ์หลายรูปแบบ บางคนอาจดูแลคริชณะในฐานะที่เป็นบุตร บางคนอาจดูแลคริชณะในฐานะที่เป็นสามี ในฐานะที่เป็นเพื่อน หรือในฐานะที่เป็นอาจารย์ คริชณะและอารจุนะมีความสัมพันธ์กันฉันเพื่อน เสมือนดังบิดา สามี หรืออาจารย์ที่มีความอดทน คริชณะก็ทรงมีความอดทนในลักษณะเดียวกัน