สามระดับแห่งธรรมชาติวัตถุ
โศลก 1
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ
พะรัม บํูยะฮ พระวัคชยามิ
กยานานาม กยานัม อุททะมัมฺ
ยัจ กยาทวา มุนะยะฮ สารเว
พะราม สิดดิฺม อิโท กะทาฮฺ
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ - บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัส, พะรัมฺ - ทิพย์, บํูยะฮฺ - อีกครั้งหนึ่ง, พระวัคชยามิฺ - ข้าจะตรัส, กยานานามฺ - ในบรรดาความรู้ทั้งหมด, กยานัมฺ - ความรู้, อุททะมัมฺ - สูงสุด, ยัทฺ - ซึ่ง, กยาทวาฺ - เมื่อรู้, มุนะยะฮฺ - นักปราชญ์, สารเวฺ - ทั้งหมด, พระรามฺ - ทิพย์, สิดดิฺมฺ - สมบูรณ์, อิทะฮฺ - จากโลกนี้, กะทาฮฺ - บรรลุ
คำแปลฺ
บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าตรัสว่า อีกครั้งหนึ่งที่ข้าจะประกาศถึงภูมิปัญญาอันสูงสุดนี้แก่เจ้าซึ่งดีที่สุดในบรรดาความรู้ทั้งหมด เมื่อรู้แล้วนักปราชญ์ทั้งหลายจะบรรลุถึงความสมบูรณ์สูงสุด
คำอธิบายฺ
จากบทที่เจ็ดมาถึงท้ายบทที่สิบสอง ชรี คริชณะ บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าทรงเปิดเผยสัจธรรมอย่างละเอียด บัดนี้พระองค์ทรงให้แสงสว่างแก่อารจุนะมากขึ้นไปอีก หากผู้ใดเข้าใจบทนี้ผ่านวิธีการคาดคะเนทางปรัชญา เขาจะเข้าใจถึงการอุทิศตนเสียสละรับใช้ บทที่สิบสามได้อธิบายอย่างชัดเจนว่าจากการพัฒนาความรู้ด้วยความถ่อมตน เขาอาจเป็นอิสระจากพันธนาการทางวัตถุ และอธิบายไว้ด้วยว่าเนื่องจากมาคบหาสมาคมกับระดับต่าง ๆ ของธรรมชาติ ทำให้สิ่งมีชีวิตถูกพันธนาการอยู่ในโลกวัตถุในบทนี้องค์ภควานทรงอธิบายว่าระดับแห่งธรรมชาติวัตถุเป็นอย่างไร ทำงานอย่างไรพันธนาการอย่างไร และให้ความหลุดพ้นได้อย่างไร องค์ภควานทรงประกาศว่าความรู้ที่อธิบายในบทนี้สูงกว่าความรู้ที่ให้ไว้ในบทอื่น ๆ ทั้งหมด จากการเข้าใจความรู้นี้ นักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่มากมายได้บรรลุถึงความสมบูรณ์และย้ายไปสู่โลกทิพย์ บัดนี้พระองค์ทรงอธิบายถึงความรู้เดียวกันนี้ในวิธีที่ดีกว่า ความรู้นี้สูงกว่าวิธีการแห่งความรู้ทั้งหลายที่อธิบายมาแล้วมากมาย เมื่อรู้แล้ว หลาย ๆ คนได้บรรลุถึงความสมบูรณ์ ดังนั้น จึงคาดว่าผู้ที่เข้าใจบทที่สิบสี่นี้จะบรรลุถึงความสมบูรณ์