ธรรมชาติทิพย์และ
ธรรมชาติมาร
โศลก 6
ดโว บํูทะ-สารโก โลเค ่สมินฺ
ไดวะ อาสุระ เอวะ ชะฺ
ไดโว วิสทะระชะฮ โพรคทะ
อาสุรัม พารทฺะ เม ชริณฺุ
ดโวฺ - สอง, บํูทะฺ - สารโกฺ - สิ่งมีชีวิตที่ถูกสร้างขึ้นมา, โลเคฺ - ในโลก, อัสมินฺ - นี้, ไดวะฮฺ - เทพ, อาสุระฮฺ - มาร, เอวะฺ - แน่นอน, ชะฺ - และ, ไดวะฮฺ - ทิพย์, วิสทะระชะฮฺ - ยาวมาก, โพรคทะฮฺ - กล่าว, อาสุรัมฺ - มาร, พารทฺะฺ - โอ้ โอรสพระนางพริทฺา, เมฺ - จากข้า, ชริณฺุ - จงสดับฟัง
คำแปลฺ
โอ้ โอรสพระนางพริทฺา ในโลกนี้มีสิ่งมีชีวิตที่สร้างขึ้นมาสองพวก พวกหนึ่งเรียกว่าคนทิพย์ และอีกพวกหนึ่งเรียกว่าคนมาร ข้าได้อธิบายแก่เธอถึงคุณสมบัติทิพย์มามากแล้ว บัดนี้จงฟังคุณสมบัติมารจากข้า
คำอธิบายฺ
องค์ชรีคริชณะทรงให้ความมั่นใจแด่อารจุนะว่าทรงเกิดมาพร้อมกับคุณสมบัติทิพย์ บัดนี้ทรงอธิบายถึงวิถีมาร พันธชีวิตแบ่งออกเป็นสองพวกในโลกนี้ พวกที่เกิดมาพร้อมกับคุณสมบัติทิพย์ปฏิบัติตามหลักธรรมแห่งชีวิต หมายความว่าพวกนี้ปฏิบัติตามคำสั่งสอนของพระคัมภีร์และบุคคลผู้เชื่อถือได้ เราควรปฏิบัติหน้าที่ตามแสงสว่างแห่งพระคัมภีร์ที่เชื่อถือได้ ความคิดเห็นเช่นนี้เรียกว่าทิพย์ ผู้ที่ไม่ปฏิบัติตามหลักธรรมดังที่กำหนดไว้ในพระคัมภีร์และเป็นผู้ปฏิบัติตามอำเภอใจของตนเองเรียกว่ามาร เราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากปฏิบัติตามหลักธรรมของพระคัมภีร์ ได้กล่าวไว้ในวรรณกรรมพระเวทว่า ทั้งคนทิพย์และคนมารเกิดจาก พระจาพะทิฺ ข้อแตกต่างก็คือ พวกหนึ่งเชื่อฟังคำสั่งสอนพระเวท และอีกพวกหนึ่งไม่เชื่อฟัง