บทสรุปความสมบูรณ์
แห่งการเสียสละ
โศลก 11
นะ ฮิ เดฮะ-บฺริทา ชัคยัม
ทยัคทุม คารมานิ อเชชะทะฮฺ
ยัส ทุ คารมะ-พะละ-ทยากี
สะ ทยากีทิ อบิฺดีฺยะเทฺ
นะฺ - ไม่เคย, ฮิฺ - แน่นอน, เดฮะ-บฺริทาฺ - โดยร่างกาย, ชัคยัมฺ - เป็นไปได้, ทยัคทุมฺ - เสียสละ, คารมาณิฺ - กิจกรรม, อเชชะทะฮฺ - ทั้งหมด, ยะฮฺ - ผู้ใดซึ่ง, ทฺุ - แต่, คารมะฺ - ของงาน, พฺะละฺ - ของผล, ทยากีฺ - ผู้เสียสละ, สะฮฺ - เขา, ทยากีฺ - ผู้เสียสละ, อิทิฺ - ดังนั้น, อบิฺดีฺยะเทฺ - กล่าวว่า
คำแปลฺ
แน่นอนว่าเป็นไปไม่ได้สำหรับสิ่งมีชีวิตผู้อยู่ในร่างกายที่จะยกเลิกกิจกรรมทั้งหมด แต่ผู้สละผลของกิจกรรมได้ชื่อว่าเป็นผู้เสียสละที่แท้จริง
คำอธิบายฺ
ได้กล่าวไว้ใน ภควัต-คีตาฺ ว่าเราไม่สามารถยกเลิกงานไม่ว่าในขณะใด ดังนั้นผู้ทำงานให้คริชณะและไม่รื่นเริงกับผลทางวัตถุ ถวายทุกสิ่งทุกอย่างแด่คริชณะเป็นผู้เสียสละที่แท้จริง มีสมาชิกของสมาคมนานาชาติเพื่อคริชณะจิตสำนึกมากมายที่ทำงานหนักมากในสำนักงาน ในโรงงาน หรือในสถานที่อื่น ๆ เงินที่ได้มาพวกนี้ถวายแก่สมาคมดวงวิญญาณผู้เจริญเหล่านี้เป็น สันนยาสีฺ และสถิตในชีวิตสละโลกที่แท้จริง ได้กล่าวโดยย่ออย่างชัดเจน ณ ที่นี้ว่า เราควรจะสละผลของงานอย่างไร และสละผลเพื่อจุดมุ่งหมายอันใด