บทสรุปความสมบูรณ์
แห่งการเสียสละ
โศลก 35
ยะยา สวัพนัม บฺะยัม โชคัม
วิชาดัม มะดัม เอวะ ชะฺ
นะ วิมุนชะทิ ดุรเมดฺา
ดฺริทิฮ สา พารทฺะ ทามะสีฺ
ยะยาฺ - ซึ่ง, สวัพนัมฺ - ฝัน, บฺะยัมฺ - ความกลัว, โชคัมฺ - ความเศร้าโศก, วิชาดัมฺ - อารมณ์เสีย, มะดัมฺ - ความหลง, เอวะฺ - แน่นอน, ชะฺ - เช่นกัน, นะฺ - ไม่เคย, วิมุนชะทิฺ - เขายกเลิก, ดุรเมดฺาฺ - ไม่มีปัญญา, ดฺริทิฮฺ - ความมุ่งมั่น, สาฺ - นั้น, พารทฺะฺ - โอ้ โอรสพระนางพริทฺา, ทามะสีฺ - ในระดับอวิชชา
คำแปลฺ
และความมุ่งมั่นที่ไม่สามารถอยู่เหนือความฝัน ความกลัว ความเศร้าโศกอารมณ์เสีย และความหลง ความมุ่งมั่นที่ไร้สติปัญญาเช่นนี้ โอ้ โอรสพระนางพริทฺา อยู่ในระดับแห่งความมืด
คำอธิบายฺ
เราไม่ควรสรุปว่าบุคคลในระดับความดีจะไม่ฝัน ณ ที่นี้ “ความฝัน”หมายความว่านอนมากเกินไป ความฝันเกิดขึ้นเสมอไม่ว่าในระดับความดี ตัณหา หรืออวิชชา ความฝันเป็นปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ แต่พวกที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงการนอนมากเกินไป ผู้ไม่สามารถหลีกเลี่ยงความยโสในการรื่นเริงกับสิ่งของทางวัตถุ ผู้ที่ฝันว่าเป็นเจ้าเหนือโลกวัตถุเสมอ และผู้ที่ชีวิต จิตใจ และประสาทสัมผัสที่ใช้ไปในทางนี้พิจารณาว่ามีความมุ่งมั่นอยู่ในระดับอวิชชา