ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สิบแปด

บทสรุปความสมบูรณ์
แห่งการเสียสละ

โศลก 56

สารวะ-คารมานิ อพิ สะดา
คุรวาโณ มัด-วิยะพาชระยะฮฺ

มัท-พระสาดาด อวาพโนทิ
ชาชวะทัม พะดัม อัพยะยัมฺ

สารวะฺ  -  ทั้งหมด, คารมาณิฺ  -  กิจกรรม, อพิฺ  -  ถึงแม้ว่า, สะดาฺ  -  เสมอ, คุรวาณะฮฺ  -  ปฏิบัติ, มัทฺ  -  วิยะพาชระยะฮฺ  -  ภายใต้การปกป้องของข้า, มัท-พระสาดาทฺ  -  ด้วยความเมตตาของข้า, อวาพโนทิฺ  -  เขาบรรลุ, ชาชวะทัมฺ  -  ความเป็นอมตะ, พะดัมฺ  -  พระตำหนัก, อัพยะยัมฺ  -  ไม่มีวันสูญสลาย

คำแปลฺ

แม้ปฏิบัติในกิจกรรมต่าง  ๆ  ทั้งหลาย  สาวกผู้บริสุทธิ์  ภายใต้การปกป้องของข้าบรรลุถึงพระตำหนักอมตะและไม่มีวันสูญสลาย  ด้วยพระกรุณาธิคุณของข้า

คำอธิบายฺ

คำว่า  มัด-วิยะพาชระยะฮฺ  หมายถึงภายใต้การปกป้องขององค์ภควาน  การเป็นอิสระจากมลทินทางวัตถุ  สาวกผู้บริสุทธิ์ปฏิบัติภายใต้การกำกับของภควานหรือพระอาจารย์ทิพย์ซึ่งเป็นผู้แทนของพระองค์  ไม่มีการจำกัดเวลาสำหรับสาวกผู้บริสุทธิ์  ท่านปฏิบัติในกิจกรรมภายใต้การกำกับขององค์ภควาน  วันละยี่สิบสี่ชั่วโมงร้อยเปอร์เซ็นต์  สำหรับสาวกผู้ปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึกเช่นนี้พระองค์ทรงมีพระเมตตามาก  ถึงแม้จะมีความยากลำบากนานัปการ  ท่านจะถูกนำพาไปยังพระตำหนักทิพย์หรือคริชณะโลคะในอนาคตซึ่งรับประกันได้โดยไม่ต้องสงสัย  ณ  พระตำหนักสูงสุดนี้ไม่มีการเปลี่ยนแปลง  ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นอมตะ  ไม่มีการสูญสลาย  และเปี่ยมไปด้วยความรู้