บทสรุป ภควัต-คีตา
โศลก 3
คไลบยัม มา สมะ กะมะฮ พารทฺะ
ไนทัท ทวะยิ อุพะพัดยะเทฺ
คชุดรัม ฮริดะยะ-โดรบัลยัม
ทยัคทโวททิชทฺะ พะรันทะพะฺ
คไลบยัมฺ - ไร้สมรรถภาพ, มา สมะฺ - ไม่, กะมะฮฺ - นำไป, พารทฺะฺ - โอ้ โอรสพระนางพริทา, นะฺ - ไม่เคย, เอทัทฺ - นี้, ทวะยิฺ - แก่เธอ, อุพะพัดยะเทฺ - เหมาะสม, คชุดรัมฺ - เล็กน้อย, ฮริดะยะฺ - ของหัวใจ, โดรบัลยัมฺ - ความอ่อนแอ, ทยัคทวาฺ - ยกเลิก, อุททิชทฺะฺ - ลุกขึ้น, พะรัม-ทะพะฺ - โอ้ ผู้กำราบศัตรู
คำแปลฺ
โอ้ โอรสแห่งพริทา เธอจงอย่ายอมจำนนให้กับความไร้สมรรถภาพที่น่าอับอายจนไม่เป็นตัวของตัวเองเช่นนี้ จงสลัดความอ่อนแอแห่งจิตใจเพียงเล็กน้อยนี้ออกไปให้พ้น และลุกขึ้นมาสู้ โอ้ ผู้กำราบศัตรู
คำอธิบายฺ
อารจุนะทรงถูกเรียกว่า โอรสของพริทาผู้ทรงเป็นพระขนิษฐภคินีของวะสุ-เดวะ พระบิดาของคริชณะ ฉะนั้น อารจุนะทรงมีความสัมพันธ์ทางสายเลือดกับคริชณะ หากโอรส คชัทริยะฺ ปฏิเสธการสู้รบผู้นั้นก็เป็น คชัทริยะฺ แต่เพียงในนามเท่านั้นและหากบุตรของ บราฮมะณะฺ ทำบาป เขาก็เป็น บราฮมะณะฺ แต่เพียงในนามเท่านั้น คชัทริยะฺ และ บราฮมะณะฺ เช่นนี้เป็นบุตรที่ไร้ค่าของบิดา ดังนั้น คริชณะไม่ทรงปรารถนาให้อารจุนะมาเป็นโอรสกษัตริย์ที่ไร้คุณค่า จากความน่าเชื่อถือได้ที่อารจุนะทรงเป็นพระสหายที่สนิทสนมมากกับคริชณะ และคริชณะทรงเป็นผู้นำทางของอารจุนะโดยตรงบนราชรถ หากอารจุนะทรงละทิ้งสนามรบไปจะเป็นการกระทำสิ่งที่เสื่อมเสียชื่อเสียงเป็นอย่างยิ่ง ดังนั้น คริชณะจึงตรัสว่าท่าทีของอารจุนะเช่นนี้ไม่เหมาะสมสำหรับบุคลิกภาพแห่งกษัตริย์ อารจุนะทรงอาจมีข้อโต้แย้งว่าทรงยกเลิกการสู้รบบนพื้นฐานแนวคิดแห่งคุณธรรมอันสูงส่งเพื่อผู้ที่เราควรให้ความเคารพสูงสุด เช่น บีฺชมะ และบรรดาสังคญาติแต่คริชณะทรงพิจารณาว่าความมีคุณธรรมอันสูงส่งเช่นนี้ เป็นเพียงความอ่อนแอแห่งจิตใจเท่านั้น คุณธรรมอันสูงส่งที่ผิดเช่นนี้ ผู้ที่เชื่อถือได้ไม่เห็นด้วย ฉะนั้น คุณธรรมอันสูงส่งหรือที่เรียกว่าอหิงสานี้ บุคคลเช่นอารจุนะควรยกเลิกภายใต้การชี้นำโดยตรงของชรี คริชณะ