ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สาม

คารมะ-โยกะ

โศลก 24

อุทสีเดยุร อิเม โลคา
นะ คุรยาม คารมะ เชต อฮัมฺ

สังคะรัสยะ ชะ คารทา สยาม
อุพะฮันยาม อิมาฮ พระจาฮฺ

อุทสีเดยุฮฺ  -  จะตกอยู่ในความหายนะ, อิเมฺ  -  ทั้งหมดนี้, โลคาฮฺ  -  โลกต่าง ๆ, นะฺ  -  ไม่, คุรยามฺ  -  ข้าปฎิบัติ, คารมะฺ  -  หน้าที่ที่ได้กำหนดไว้, เชทฺ  -  หาก, อฮัมฺ  -  ข้า, สังคะรัสยะฺ  -  ของประชากรที่ไม่ต้องการ, ชะฺ  -  และ, คารทาฺ  -  ผู้สร้าง, สยามฺ  -  จะเป็น, อุพะฮันยามฺ  -  จะทำลาย, อิมาฮฺ  -  ทั้งหมดนี้, พระจาฮฺ  -  สิ่งมีชีวิตต่าง ๆ

คำแปลฺ

หากข้าไม่ปฎิบัติตามหน้าที่ที่กำหนดไว้  โลกทั้งหลายจะตกอยู่ในความหายนะ  ข้าจะเป็นต้นเหตุที่ก่อให้เกิดประชากรที่ไม่พึงปรารถนา  และจะเป็นผู้ทำลายความสงบของมวลชีวิต

คำอธิบายฺ

วารณะ-สังคะระฺ  คือประชากรที่ไม่พึงปรารถนา  ผู้ชอบก่อความไม่สงบให้เกิดขึ้นในสังคมโดยทั่วไป  เพื่อเป็นการถ่วงดุลความไม่สงบในสังคม  จึงมีกฎเกณฑ์กำหนดไว้ให้ประชาชนสามารถได้รับความสงบและรวมพลังเพื่อความเจริญก้าวหน้าในชีวิตทิพย์เมื่อองค์ชรีคริชณะเสด็จลงมา  โดยธรรมชาติพระองค์ทรงปฎิบัติตามกฎเกณฑ์เหล่านี้  เพื่อรักษาชื่อเสียงและทำให้เห็นถึงความจำเป็นในการปฎิบัติสิ่งสำคัญเหล่านี้  องค์ภควานทรงเป็นพระบิดาของมวลชีวิต  หากสิ่งมีชีวิตถูกนำพาไปในทางที่ผิด  โดยทางอ้อมพระองค์ทรงรับผิดชอบ  ดังนั้น  เมื่อใดที่มีการละเลยหลักธรรมโดยทั่วไปพระองค์จะเสด็จลงมาเพื่อแก้ปัญหาสังคม  อย่างไรก็ดีเราควรจะระมัดระวังไว้  ถึงแม้ว่าเราต้องปฎิบัติตามรอยพระบาทขององค์ภควาน  ต้องจดจำไว้เสมอว่าเราไม่สามารถเลียนแบบพระองค์  การปฎิบัติตามและการเลียนแบบไม่เหมือนกัน  เราไม่สามารถเลียนแบบองค์ภควานด้วยการยกภูเขาโกวารดฺะนะ  ดังที่ทรงกระทำในขณะที่ยังทรงพระเยาว์ซึ่งเป็นสิ่งที่เป็นไปไม่ได้สำหรับมนุษย์  เราต้องปฎิบัติตามคำสั่งสอนของพระองค์  แต่ไม่ควรเลียนแบบพระองค์  ไม่ว่าในขณะใด  ชรีมัด-บฺากะวะธัมฺ  (10.33.30-31)  ยืนยันไว้ดังนี้

ไนทัท สะมาชะเรจ จาทุ
มะนะสาพิ ฮิ อนีชวะระฮฺ

วินัชยะทิ อาชะรัน โมดฺยาด
ยะทฺารุโดร 'บดฺิ-จัม วิชัมฺ
อีชวะราณาม วะชะฮ สัทยัม
ทะไทฺวาชะริทัม ควะชิทฺ

เทชาม ยัท สวะ-วะโช-ยุคทัม
บุดดฺิมามส ทัท สะมาชะเรทฺ

“เราควรปฎิบัติตามคำสั่งสอนขององค์ภควานและผู้รับใช้ของพระองค์ที่ได้รับมอบอำนาจมา  คำสั่งสอนของท่านเหล่านี้ล้วนเป็นสิ่งที่ดีสำหรับพวกเรา  ผู้มีสติปัญญาจะปฎิบัติตามคำแนะนำเหล่านี้  อย่างไรก็ดี  เราควรระวังว่าจะไม่พยายามเลียนแบบการกระทำของพวกท่าน  เฉกเช่นเราไม่ควรดื่มมหาสมุทรยาพิษเพื่อเลียนแบบพระศิวะ”

เราควรพิจารณาตำแหน่งของ  อีชวะระฺ  หรือผู้ที่สามารถควบคุมการเคลื่อนไหวของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ว่าทรงเป็นผู้ยิ่งใหญ่อยู่เสมอ  หากเราไม่มีพลังอำนาจเช่นนี้เราไม่สามารถเลียนแบบอีชวะระผู้ทรงพลังที่สูงกว่าฺ  พระศิวะทรงดื่มยาพิษถึงขนาดกลืนมหาสมุทรได้  แต่หากว่าคนธรรมดาสามัญทั่วไปพยายามดื่มยาพิษนี้แม้เพียงนิดเดียวจะตายทันที  มีสาวกจอมปลอมมากมายของพระศิวะผู้ต้องการสูบกัญชาและยาเสพติดในลักษณะเดียวกันนี้  โดยลืมไปว่าการเลียนแบบการกระทำของพระศิวะเช่นนี้เทียบเท่ากับเรียกหาความตายเข้ามาใกล้ตัว  ในทำนองเดียวกันมีสาวกจอมปลอมของคริชณะที่ชอบเลียนแบบองค์ภควานใน  ระสะ-ลีลาฺ  หรือลีลาศแห่งความรัก  โดยลืมไปว่าตนเองไม่มีความสามารถที่จะยกภูเขาโกวารดฺะนะได้  ฉะนั้น  เป็นการดีที่สุดที่เราจะไม่พยายามเลียนแบบพระองค์ผู้ทรงเดช  เพียงแค่ปฎิบัติตามคำสั่งสอนก็พอแล้ว  เราไม่ควรพยายามไปยึดตำแหน่งของพระองค์โดยที่เราไม่มีคุณสมบัติ  มี“อวตาร”ขององค์ภควานอยู่เกลื่อนกลาดที่ปราศจากพระเดชแห่งองค์ภควาน