คารมะ-โยกะ
โศลก 4
นะ คารมะณาม อนารัมบฺาน
ไนชคารมยัม พุรุโช 'ชนุเทฺ
นะ ชะ สันนยะสะนาด เอวะ
สิดดฺิม สะมะดฺิกัชชะทีฺ
นะฺ - ไม่, คารมะณามฺ - แห่งหน้าที่ที่กำหนดไว้, อนารัมบฺาทฺ - ด้วยการไม่ปฎิบัติ, ไนชคาร- มยัมฺ - มีอิสระจากผลกรรม, พุรุชะฮฺ - บุคคล, อัชนุเทฺ - บรรลุ, นะฺ - ไม่, ชะฺ - เช่นกัน, สันน ยะสะนาทฺ - ด้วยการเสียสละ, เอวะฺ - เพียงแต่, สิดดฺิมฺ - ประสบผลสำเร็จ, สะมะดฺิกัชชะ ทีฺ - บรรลุ
คำแปลฺ
มิใช่เพียงแต่หยุดทำงานที่จะทำให้เราหลุดพ้นจากผลกรรม หรือด้วยการเสียสละเพียงอย่างเดียวที่สามารถทำให้เราบรรลุความสมบูรณ์
คำอธิบายฺ
ชีวิตระดับสละโลกรับนำมาปฎิบัติหลังจากจิตใจได้รับความบริสุทธิ์ จากการปฎิบัติตามหน้าที่ที่กำหนดไว้ หน้าที่นี้วางไว้เพื่อทำให้จิตใจของนักวัตถุนิยมบริสุทธิ์ขึ้น หากไร้ซึ่งความบริสุทธิ์การรับเอาชีวิตระดับที่สี่หรือ สันนยาสะฺ มาปฎิบัติอย่างเร่งด่วนนั้นไม่สามารถทำให้เราประสบผลสำเร็จได้ ตามที่นักปราชญ์ชอบทดลองกล่าวว่าเพียงแต่รับเอาชีวิต สันนยาสะฺ หรือเกษียณจากกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุแล้วเราจะดีเทียบเท่ากับพระนารายณ์ทันที หลักการนี้องค์ชรีคริชณะทรงไม่ยอมรับ หากจิตใจยังไม่บริสุทธิ์การอุปสมบทในระดับ สันนยาสะฺ เพียงแต่จะสร้างความเดือดร้อนให้สังคมเท่านั้น อีกด้านหนึ่ง หากบางคนมีความยินดีปฎิบัติรับใช้ทิพย์ต่อองค์ภควาน ถึงแม้ว่าจะไม่ปฎิบัติตามหน้าที่ที่ได้กำหนดไว้ ไม่ว่าอะไรที่เขาสามารถทำให้เจริญขึ้นในวิถีทางนี้ องค์ภควานจะทรงรับไว้ (บุดดฺิ-โยกะฺ) สว-อัลพัม อพิ อัสยะ ดฺารมัสยะ ทรายะเท มะฮะโท บฺะยาทฺ แม้แต่การปฎิบัติตนเพียงนิดเดียวในหลักธรรมนี้จะสามารถนำเราให้ข้ามพ้นความยากลำบากอันใหญ่หลวงได้