ความรู้ทิพย์
โศลก 22
ยัดริชชฺา-ลาบฺะ-สันทุชโท
ดวันดวาทีโท วิมาทสะระฮฺ
สะมะฮ สิดดฺาพ อสิดโดฺ ชะ
คริทวาพิ นะ นิบัดฺยะเทฺ
ยะดริชชฺาฺ - จากครรลองของตัวมันเอง, ลาบฺะฺ - กับผลกำไร, สันทุชทะฮฺ - พึงพอใจ, ดวัน ดวะฺ - สิ่งคู่, อทีทะฮฺ - ข้ามพ้น, วิมัทสะระฮฺ - ปราศจากความอิจฉาริษยา, สะมะฮฺ - มั่นคง, สิดโดฺฺ - ในความสำเร็จ, อสิดโดฺฺ - ความล้มเหลว, ชะฺ - เช่นกัน. คริทวาฺ - ทำ, อพิฺ - ถึงแม้ว่า, นะฺ - ไม่เคย, นิบัดฺยะเทฺ - มีผลกระทบ
คำแปลฺ
ผู้มีความพึงพอใจกับผลกำไรที่ได้มาตามครรลองของตัวมันเอง ผู้เป็นอิสระจากสิ่งคู่และไม่อิจฉาริษยา ผู้มีความมั่นคงทั้งในความสำเร็จและล้มเหลว ถึงแม้ปฏิบัติงานแต่จะไม่มีวันถูกพันธนาการ
คำอธิบายฺ
บุคคลในคริชณะจิตสำนึกจะไม่พยายามมากแม้ในการดำรงรักษาร่างกายพึงพอใจกับผลกำไรที่ได้รับตามครรลองของตัวมันเอง เขาไม่ขอหรือว่าขอยืม แต่จะทำงานด้วยความซื่อสัตย์สุจริตตามกำลังความสามารถของตน และมีความพึงพอใจกับสิ่งที่ตนได้รับจากการทำงานด้วยความซื่อสัตย์ ฉะนั้น จึงเป็นอิสระในการหาเลี้ยงชีพ เขาไม่ปล่อยให้สิ่งใดมากีดขวางการรับใช้ในคริชณะจิตสำนึก อย่างไรก็ดี สำหรับการรับใช้องค์ภควานเขาสามารถร่วมขบวนด้วยไม่ว่างานใด ๆ โดยไม่ให้สิ่งคู่ในโลกวัตถุมารบกวน สิ่งคู่ในโลกวัตถุรู้สึกได้เช่น ความร้อนและความเย็น ความทุกข์และความสุข บุคคลในคริชณะจิตสำนึกอยู่เหนือสิ่งคู่ เพราะไม่เคยลังเลที่จะปฏิบัติสิ่งใดก็ได้เพื่อความพึงพอพระทัยขององค์ชรีคริชณะ ฉะนั้น เขาจึงมีความมั่นคงทั้งในความสำเร็จและล้มเหลว ลักษณะเหล่านี้ปรากฏให้เห็นเมื่อเรามีความรู้ทิพย์อย่างถ่องแท้