ความรู้ทิพย์
โศลก 39
ชรัดดฺาวาล ลาบฺะเท กยานัม
ทัท-พะระฮ สัมยะเทนดริยะฮฺ
กยานัม ลับดฺวา พะราม ชานทิม
อชิเรณาดฺิกัชชฺะทิฺ
ชรัดดฺา-วานฺ - ผู้ที่มีความศรัทธา, ลาบฺะเทฺ - ได้รับ, กยานัมฺ - ความรู้, ทัท-พะระฮฺ - ยึดติดมากกับมัน, สัมยะทะฺ - ควบคุม, อินดริยะฮฺ - ประสาทสัมผัส, กยานัมฺ - ความรู้, ลับดฺวาฺ - ได้รับแล้ว, พะรามฺ - ทิพย์, ชานทิมฺ - ความสงบ, อชิเรณะฺ - เร็ว ๆ นี้, อดฺิกัชชฺะทิฺ - ได้รับ
คำแปลฺ
ผู้มีความศรัทธาที่อุทิศตนให้กับความรู้ทิพย์ และเป็นผู้ปรามประสาทสัมผัสของตนเองได้ มีสิทธิ์ที่จะได้รับความรู้เช่นนี้ และเมื่อได้รับความรู้นี้แล้วเขาจะบรรลุถึงความสงบสูงสุดทางจิตวิญญาณโดยเร็ว
คำอธิบายฺ
ผู้มีความศรัทธาอย่างแน่วแน่ในคริชณะสามารถได้รับความรู้นี้ในคริชณะจิตสำนึก บุคคลที่ได้ชื่อว่ามีความศรัทธาคือผู้ที่คิดว่าความเชื่อว่าเพียงแต่ปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก เขาจะบรรลุถึงความสมบูรณ์สูงสุด ความศรัทธานี้บรรลุได้ด้วยการปฏิบัติการอุทิศตนเสียสละรับใช้ และด้วยการสวดภาวนา ฮะเร คริชณะ ฮะเร คริชณะคริชณะ คริชณะ ฮะเร ฮะเร/ ฮะเร รามะ ฮะเร รามะ รามะ รามะ ฮะเร ฮะเร ซึ่งทำให้หัวใจเขาบริสุทธิ์จากความสกปรกทางวัตถุทั้งมวล นอกเหนือไปจากนี้เขาควรควบคุมประสาทสัมผัส บุคคลผู้มีความศรัทธาต่อคริชณะและควบคุมประสาทสัมผัสได้ สามารถบรรลุถึงความสมบูรณ์อย่างง่ายดายในความรู้แห่งคริชณะจิตสำนึกโดยไม่ล่าช้า