ความรู้ทิพย์
โศลก 41
โยกะ-สันนยัสทะ-คารมาณัม
กยานะ-สันชฺินนะ-สัมชะยัมฺ
อาทมะวันทัม นะ คารมาณิ
นิบัดฺนันทิ ดฺะนันจะยะฺ
โยกะฺ - ด้วยการอุทิศตนเสียสละรับใช้ในคารมะ-โยกะฺ, สันนยัสทะฺ - ผู้ที่สละทางโลก, คารมาณัมฺ - ผลของการกระทำ, กยานะฺ - ด้วยความรู้, สันชฺินนะฺ - ตัด, สัมชะยัมฺ - สงสัย, อาทมะ-วันทัมฺ - สถิตในตนเอง, นะฺ - ไม่เคย, คารมาณิฺ - ทำงาน, นิบัดฺนันทิฺ - พันธนาการ, ดฺะนันจะยะฺ - โอ้ ผู้ชนะความร่ำรวย
คำแปลฺ
ผู้ปฏิบัติในการอุทิศตนเสียสละรับใช้ สละผลการกระทำของตนเอง และความสงสัยของเขาได้ถูกทำลายไปด้วยความรู้ทิพย์ สถิตอย่างแท้จริงในตัวเอง ฉะนั้นเขาไม่ถูกพันธนาการด้วยผลกรรมจากงาน โอ้ ผู้ชนะความร่ำรวย
คำอธิบายฺ
ผู้ปฏิบัติตามคำสั่งสอนของ ภควัต-คีตาฺ ตามที่บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าทรงเป็นผู้ถ่ายทอดด้วยพระองค์เอง จะได้รับอิสรภาพจากความสงสัยทั้งปวงด้วยพระกรุณาธิคุณแห่งความรู้ทิพย์ ในฐานะที่เป็นละอองอณูขององค์ภควานตัวเขาจะอยู่ในคริชณะจิตสำนึกอย่างสมบูรณ์ สถิตในความรู้แห่งตนเรียบร้อยแล้ว เมื่อเป็นเช่นนี้เขาจึงอยู่เหนือพันธนาการแห่งกรรมโดยไม่ต้องสงสัย