ความรู้ทิพย์
โศลก 5
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ
บะฮูนิ เม วิยะทีทานิ
จันมานิ ทะวะ ชารจุนะฺ
ทานิ อะฮัม เวดะ สารวาณิ
นะ ทวัม เวททฺะ พะรันทะพะฺ
ชรี-บฺะกะวาน อุวาชะฺ - บุคลิกภาพแห่งพระเจ้าตรัส, บะฮูนิฺ - หลาย, เมฺ - ของข้า, วิยะทีทานิ-ได้ผ่านมา, จันมานิฺ - เกิด, ทะวะฺ - ของเธอ, ชะฺ - และเช่นกัน, อารจุนะฺ - โอ้ อารจุนะ,ทานิ-เหล่านั้น, อะฮัมฺ - ข้า, เวดะฺ - ทราบ, สารวาณิฺ - ทั้งหมด, นะฺ - ไม่, ทวัมฺ -เธอ, เวททฺะฺ - ทราบ, พะรันทะพะฺ - โอ้ ผู้กำราบศัตรู
คำแปลฺ
บุคลิกภาพแห่งพระเจ้าตรัสว่า หลายต่อหลายชาติทั้งเธอและข้าได้ผ่านมา ข้าสามารถระลึกได้ทุก ๆ ชาติ แต่เธอจำไม่ได้ โอ้ ผู้กำราบศัตรู
คำอธิบายฺ
ใน บระฮมะ-สัมฮิทาฺ (5.33) เรามีข้อมูลเกี่ยวกับอวตารต่าง ๆ ขององค์ภควานมากมาย ได้กล่าวไว้ดังนี้
อดไวทัม อัชยุทัม อนาดิม อนันทะ-รูพัม
อาดยัม พุราณะ-พุรุชัม นะวะ-โยวะนัม ชะฺ
เวเดชุ ดุรลาบฺัม อดุรละบฺัม อาทมะ-บฺัคโท
โกวินดัม อาดิ-พุรุชัม ทัม อฮัม บฺะจามิฺ
“ข้าขอบูชาบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า โกวินดะ (คริชณะ) ผู้ทรงเป็นบุคคลแรกที่มีความสมบูรณ์บริบูรณ์ ไม่มีข้อผิดพลาด ไม่มีจุดเริ่มต้น แม้ว่าทรงอวตารมาในรูปลักษณ์ไม่มีที่สิ้นสุด พระองค์ยังทรงเป็นภควานองค์แรกเหมือนเดิม อาวุโสที่สุด และทรงปรากฏอยู่ในรูปของชายหนุ่มผู้สดใสอยู่เสมอ รูปลักษณ์ที่เป็นอมตะ เปี่ยมไปด้วยความสุขเกษมสำราญ และสัพพัญญูของพระองค์นี้ โดยทั่วไปแม้นักวิชาการพระเวทที่ดีที่สุดยังไม่เข้าใจ แต่รูปลักษณ์เหล่านี้จะปรากฏอยู่เสมอกับสาวกบริสุทธิ์ผู้ไร้มลทินเจือปน”
ได้กล่าวไว้ใน บระฮมะ-สะมฮิทาฺ (5.39) อีกเช่นกันว่า
รามาดิ-มูรทิชุ คะลา-นิยะเมนะ ทิชทฺัน
นานาวะทารัม อคะโรด บํุวะเนชู คินทฺุ
คริชณะฮ สวะยัม สะมะบฺะวัท พะระมะฮ พุมาน โย
โกวินดัม อาดิ-พุรุชัม ทัม อฮัม บฺะจะมฺ
“ข้าขอบูชาบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า โกวินดะ (คริชณะ) ผู้สถิตในอวตารต่าง ๆเสมอ เช่น รามะ นริสิมฮะ และในอนุอวตารอีกมากมายเช่นกัน แต่ทรงเป็นภควานองค์เดิมผู้ทรงพระนามว่าคริชณะ และทรงอวตารด้วยพระองค์เองเช่นกัน”
ในคัมภีร์พระเวทได้กล่าวไว้เช่นกันว่า องค์ภควานแม้ทรงเป็นหนึ่งไม่มีสอง ยังทรงปรากฏพระวรกายในรูปลักษณ์ต่าง ๆ มากมาย เหมือนกับมณี ไวดุรยะฺ ซึ่งเปลี่ยนสีแต่ยังคงเป็นหนึ่ง รูปลักษณ์อันหลากหลายทั้งหมดขององค์ภควาน สาวกบริสุทธิ์ผู้ไร้มลทินจึงจะเข้าใจ มิใช่เพียงแต่ศึกษาคัมภีร์พระเวท (เวเดชุ ดุรละบฺัม อดุรละบัม อาทมะ-บฺัคโทฺ) สาวกเช่นอารจุนะทรงเป็นสหายสนิทขององค์ภควานเสมอ เมื่อใดที่องค์ภควานทรงอวตารเหล่าสาวกจะอวตารมาร่วมด้วยเช่นเดียวกันเพื่อรับใช้พระองค์ในขีดความสามารถของตนที่แตกต่างกันไป อารจุนะทรงเป็นหนึ่งในจำนวนสาวกเหล่านี้ ในโศลกนี้เราเข้าใจได้ว่าหลายล้านปีมาแล้วเมื่อองค์ชรีคริชณะตรัส ภควัต-คีตาฺ แก่สุริยเทพวิวัสวาน อารจุนะในขีดความสามารถที่แตกต่างกันก็ทรงปรากฏเช่นเดียวกันข้อแตกต่างระหว่างองค์ภควานและอารจุนะคือ องค์ภควานทรงจำเหตุการณ์ได้ในขณะที่อารจุนะทรงจำไม่ได้ นี่คือข้อแตกต่างระหว่างสิ่งมีชีวิตผู้เป็นละอองอณูและองค์ภควาน แม้อารจุนะจะทรงได้รับการยกย่อง ณ ที่นี้ว่าเป็นวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่สามารถกำราบศัตรู แต่ไม่สามารถเรียกความจำกับสิ่งที่เกิดขึ้นในชาติก่อนให้กลับคืนมาได้ฉะนั้น สิ่งมีชีวิตไม่ว่าจะยิ่งใหญ่แค่ไหนในการประเมินค่าทางวัตถุจะไม่มีวันเทียบเท่าองค์ภควานได้ ผู้ใดเป็นสหายสนิทขององค์ภควานแน่นอนว่าเป็นบุคคลผู้หลุดพ้นแล้วแต่ถึงอย่างไรก็ไม่สามารถเทียบเท่ากับองค์ภควานได้ บระฮมะ-สัมฮิทาฺ ได้อธิบายถึงองค์ภควานว่าทรงเป็นผู้ที่ไม่มีความผิดพลาด (อัชยุทะฺ) หมายความว่าทรงไม่เคยลืมพระองค์เองแม้จะมาสัมผัสกับวัตถุ ดังนั้น องค์ภควานและสิ่งมีชีวิตจะไม่มีวันเทียบเท่ากันได้ไม่ว่าในกรณีใด แม้กระทั่งสิ่งมีชีวิตที่หลุดพ้นแล้วเหมือนกับอารจุนะ แม้อารจุนะทรงเป็นสาวกขององค์ภควาน บางครั้งทรงลืมธรรมชาติขององค์ภควาน แต่ด้วยพระกรุณาธิคุณของพระองค์ สาวกสามารถเข้าใจสภาวะที่ไม่มีข้อผิดพลาดขององค์ภควานได้ทันที ในขณะที่ผู้ไม่ใช่สาวกหรือมารไม่สามารถเข้าใจธรรมชาติทิพย์นี้ ฉะนั้นคำอธิบายใน คีตาฺ เหล่านี้สมองมารไม่สามารถเข้าใจได้ องค์ชรีคริชณะทรงจำสิ่งที่กระทำเมื่อล้าน ๆ ปีก่อนหน้านี้ แต่อารจุนะทรงไม่สามารถจำได้ ถึงแม้ว่าทั้งคริชณะและอารจุนะทรงเป็นอมตะโดยธรรมชาติ เราอาจพิจารณา ณ ที่นี้ว่า สิ่งมีชีวิตลืมทุกสิ่งทุกอย่างเนื่องมาจากการเปลี่ยนร่างกาย แต่องค์ภควานทรงจำได้เพราะทรงมิได้เปลี่ยนร่าง สัช-ชิด-อานันดะฺ ของพระองค์ ทรงเป็น อดไวทะฺ หมายความว่าไม่มีข้อแตกต่างระหว่างพระวรกายและวิญญาณของพระองค์ ทุกสิ่งทุกอย่างที่สัมพันธ์กับพระองค์เป็นทิพย์ ในขณะที่พันธวิญญาณแตกต่างจากร่างวัตถุของตน และเนื่องจากร่างขององค์ภควานและดวงวิญญาณเหมือนกัน สภาวะขององค์ภควานจึงทรงแตกต่างจากสิ่งมีชีวิตโดยทั่วไปเสมอ แม้ในขณะที่พระองค์เสด็จมาในระดับวัตถุ พวกมารไม่สามารถปรับตนเองให้เข้ากับธรรมชาติทิพย์ขององค์ภควานได้ ซึ่งพระองค์จะทรงอธิบายในโศลกต่อไป