ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ สี่

ความรู้ทิพย์

โศลก 9

จันมะ คารมะ ชะ เม ดิพยัม
เอวัม โย เวททิ ทัททวะทะฮฺ

ทยัคทวา เดฮัม พุนาร จันมะ
ไนทิ มาม เอทิ โส รจุนะฺ

จันมะฺ  -  เกิด, คารมะฺ  -  งาน, ชะฺ  -  เช่นกัน, เมฺ  -  ของข้า, ดิพยัมฺ  -  ทิพย์, เอวัมฺ  -  เหมือนนี้, ยะฮฺ  -  ผู้ใดซึ่ง, เวททิฺ  -  ทราบ, ทัททวะทะฮฺ  -  ในความเป็นจริง, ทยัคควาฺ  -  ปล่อยวาง, เดฮัมฺ  -  ร่างนี้, พุนะฮฺ  -  อีกครั้ง, จันมะฺ  -  เกิด, นะฺ  -  ไม่เคย, เอทิฺ  -  บรรลุ, มามฺ  -  แด่ข้า, เอทิฺ  -  บรรลุ, สะฮฺ  -  เขา, อารจุนะฺ  -  โอ้ อารจุนะ

คำแปลฺ

ผู้ที่รู้ธรรมชาติทิพย์แห่งการปรากฏและกิจกรรมของข้า  เมื่อออกจากร่างไปแล้วจะไม่กลับมาเกิดในโลกวัตถุนี้อีก  แต่บรรลุถึงอาณาจักรอมตะของข้า  โอ้อารจุนะ

คำอธิบายฺ

การเสด็จลงมาขององค์ภควานจากอาณาจักรทิพย์ได้อธิบายไว้แล้วในโศลกที่หก  ผู้ที่สามารถเข้าใจสัจธรรมแห่งการปรากฏของพระองค์เป็นผู้หลุดพ้นจากพันธนาการทางวัตถุ  ฉะนั้น  เขาจะกลับคืนสู่อาณาจักรแห่งองค์ภควานทันทีหลังจากออกจากร่างวัตถุปัจจุบันนี้ไป  การหลุดพ้นของสิ่งมีชีวิตจากพันธนาการทางวัตถุเช่นนี้มิใช่ของง่าย  มายาวดีฺ  และ  โยคีฺ  ได้รับความหลุดพ้นหลังจากความยากลำบากมากมายหลายต่อหลายชาติ  ถึงกระนั้น  ความหลุดพ้นที่พวกเขาได้รับคือ  การกลืนเข้าไปใน  บระฮมะจโยทิฺ  อันไร้รูปลักษณ์ขององค์ภควานซึ่งเป็นเพียงส่วนหนึ่งของพระองค์เท่านั้นและยังเสี่ยงที่จะต้องกลับมาในโลกวัตถุนี้อีก  แต่สาวกเพียงแต่เข้าใจธรรมชาติทิพย์แห่งพระวรกายและกิจกรรมของพระองค์ก็จะบรรลุถึงอาณาจักรแห่งองค์ภควานหลังจากจบสิ้นร่างกายนี้  และไม่ต้องเสี่ยงในการกลับมาโลกวัตถุนี้อีก  ใน  บระฮมะ-สัมฮิทาฺ(5.33)  ได้กล่าวไว้ว่า  องค์ภควานทรงมีรูปลักษณ์และอวตารมากมาย  อดไวทัม  อัชยุทัม  อนาดิม  อนันทะ-รูพัมฺ  แม้ทรงมีรูปลักษณ์ทิพย์มากมายทั้งหมดยังทรงเป็นหนึ่งเดียวกันคือบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  เราต้องเข้าใจความจริงอันนี้ด้วยความมั่นใจแม้ว่าอาจจะเข้าใจยากสำหรับนักวิชาการและนักปราชญ์ช่างสังเกตทางโลก  ดังที่ได้กล่าวไว้ในคัมภีร์พระเวท  (พุรุชะ-โบดฺินี  อุพะนิชัดฺ)  ว่า

เอโค เดโว นิทยะ-ลีลานุรัคโท
บฺัคธะ-วิยาพี ฮริดิ อันทาร-อาทมาฺ

“บุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้าองค์เดียวกันนี้ทรงมีกิจกรรมในรูปลักษณ์ทิพย์มากมายในความสัมพันธ์กับสาวกผู้บริสุทธิ์ของพระองค์”  คำแปลของคัมภีร์พระเวทได้ยืนยันในโศลกนี้ของ  คีตาฺ  โดยองค์ภควานเอง  ผู้ที่ยอมรับสัจธรรมนี้ภายใต้อำนาจที่เชื่อถือได้ของคัมภีร์พระเวทและบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  และไม่เสียเวลาไปในการคาดคะเนทางปรัชญา  จะบรรลุถึงความสมบูรณ์สูงสุดแห่งอิสรภาพ  เพียงแต่ยอมรับสัจธรรมนี้ด้วยความศรัทธา  เราสามารถบรรลุถึงความหลุดพ้นได้โดยไม่ต้องสงสัย  คำแปลของพระเวท  ทัท  ทวัม  อสิฺ  อันที่จริงใช้ในกรณีนี้ได้  ผู้ใดเข้าใจองค์ชรีคริชณะว่าสูงสุดหรือกล่าวต่อพระองค์ว่า  “พระองค์ทรงเป็นองค์เดียวกับ  บระฮมันฺ  สูงสุด  บุคลิกภาพแห่งพระเจ้า”  เป็นผู้หลุดพ้นโดยทันทีอย่างแน่นอน  จากนั้น  การเข้าสู่การคบหาสมาคมทิพย์กับพระองค์เป็นที่รับประกันหรืออีกนัยหนึ่ง  สาวกขององค์ภควานผู้มีความศรัทธาเช่นนี้จะบรรลุความสมบูรณ์  ได้รับการยืนยันโดยคำอ้างอิงของพระเวทดังต่อไปนี้

ทัม เอวะ วิดิทวาทิ มริทยุม เอทิ
นานยะฮ พันทฺา วิดยะเท ‘ยะนายะฺ

“เราสามารถบรรลุถึงระดับสมบูรณ์แห่งอิสรภาพจากการเกิดและการตาย  เพียงแต่รู้ถึงองค์ภควาน  บุคลิกภาพสูงสุดแห้งพระเจ้า  และไม่มีทางอื่นในการบรรลุถึงความสมบูรณ์นี้”  (ชเวทาชะวะทะระ  อุพะนิชัดฺ  3.8)  ไม่มีทางเลือกอื่นหมายความว่าผู้ใดไม่เข้าใจองค์ชรีคริชณะว่าทรงเป็นบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  แน่นอนว่าเขาอยู่ในรระดับแห่งอวิชชาและจะไม่บรรลุถึงความหลุดพ้น  จากการพยายามที่จะลิ้มรสภายนอกของขวดน้ำผึ้งหรือจากการตีความ  ภควัต-คีตาฺ  ตามหลักวิชาการทางโลก  นักปราชญ์ผู้คาดคะเนเช่นนี้อาจเล่นบทที่มีความสำคัญมากในโลกวัตถุ  แต่ไม่มีสิทธิ์เพื่อความหลุดพ้นนักวิชาการทางโลกผู้ผยองเช่นนี้จะต้องรอพระเมตตาจากสาวกขององค์ภควาน  ฉะนั้นเราควรปลูกฝังคริชณะจิตสำนึกด้วยความศรัทธาและความรู้  เช่นนี้จะทำให้เราบรรลุถึงความสมบูรณ์