ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ ห้า

คารมะ-โยกะ
การปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก

โศลก 11

คาเยนะ มะนะสา บุดดฺยา
เควะไลร อิรดริไยร อพิฺ

โยกินะฮ คารมะ คุรวันทิ
สังกัม ทยัคทวาทมะ-ชุดดฺะเยฺ

คาเยนะฺ  -  ด้วยร่างกาย, มะนะสาฺ  -  ด้วยจิตใจ, บุดดฺยาฺ  -  ด้วยปัญญา, เควะไลฮฺ  -  บริสุทธิ์, อินดริไยฮฺ  -  ด้วยประสาทสัมผัส, อพิฺ  -  แม้แต่, โยกินะฮฺ  -  บุคคลผู้มีคริชณะจิตสำนึก, คารมะฺ  -  การกระทำ, คุรวันทิฺ  -  พวกเขาปฏิบัติ, สังกัมฺ  -  การยึดติด, ทยัคทวาฺ  -  สละ, อาทมะฺ  -  ของตนเอง, ชุดดฺะเยฺ  -  เพื่อจุดมุ่งหมายแห่งความบริสุทธิ์

คำแปลฺ

โยคีผู้สละความยึดติด  ปฏิบัติด้วยร่างกาย  จิตใจ  ปัญญา  และแม้แต่ด้วยประสาทสัมผัส  เพียงเพื่อจุดมุ่งหมายแห่งความบริสุทธิ์เท่านั้น

คำอธิบายฺ

เมื่อเราปฏิบัติคริชณะจิตสำนึกโดยสนองประสาทสัมผัสของคริชณะเพื่อให้พระองค์ทรงพอพระทัย  การปฏิบัติไม่ว่าด้วยส่วนไหน  เช่น  ร่างกาย  จิตใจ  ปัญญา  หรือแม้แต่ประสาทสัมผัสจะทำให้บริสุทธิ์จากมลทินทางวัตถุ  และจะไม่มีวิบากกรรมทางวัตถุใด  ๆ  ที่เป็นผลมาจากกิจกรรมของผู้มีคริชณะจิตสำนึก  ฉะนั้น  กิจกรรมบริสุทธิ์โดยทั่วไปเรียกว่า  สัด-อาชาระฺ  สามารถปฏิบัติได้โดยง่ายด้วยการปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก  ชรี  รูพะ  โกสวามี  ใน  บฺัคธิ-ระสามริทะ-สินดํฺุ  (1.2.187)  ได้อธิบายไว้ดังนี้

อีฮา ยัสยะ ฮะเรร ดาสเย
คารมะณา มะนะสา กิราฺ

นิคิฺลาสุ อพิ อวัสทฺาสุ
จีวัน-มุคทะฮ สะ อุชยะเทฺ

“บุคคลผู้ปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก  (หรืออีกนัยหนึ่งรับใช้คริชณะ)  ด้วยร่างกาย  จิตใจปัญญา  และคำพูดเป็นผู้หลุดพ้นแม้อยู่ในโลกวัตถุ  ถึงแม้ท่านอาจปฏิบัติสิ่งที่เรียกว่ากิจกรรมทางวัตถุมากมาย”  แต่ไม่มีอหังการเพราะท่านไม่เชื่อว่าตัวท่านคือร่างวัตถุนี้หรือว่าตัวท่านเป็นเจ้าของร่างวัตถุ  รู้ดีว่าตัวท่านไม่ใช่ร่างกายนี้และร่างกายนี้ไม่ใช่เป็นของท่าน  ตัวท่านเองเป็นของคริชณะ  และร่างกายก็เช่นกันเป็นของคริชณะ  เมื่อนำทุกสิ่งทุกอย่างที่ผลิตโดย  ร่างกาย  จิตใจ  ปัญญา  คำพูด  ชีวิต  ทรัพย์สมบัติ  ฯลฯ  และอะไรก็แล้วแต่ที่ท่านอาจเป็นเจ้าของ  นำมารับใช้คริชณะ  เช่นนี้  ท่านจะประสานกับคริชณะทันทีโดยเป็นหนึ่งเดียวกับคริชณะ  และปราศจากอหังการที่จะนำท่านให้เชื่อว่าตัวท่านคือร่างกาย  ฯลฯ  นี่คือระดับสมบูรณ์แห่งคริชณะจิตสำนึก