ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ ห้า

คารมะ-โยกะ
การปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก

โศลก 14

นะ คารทริทวัม นะ คารมาณิ
โลคัสยะ สริจะทิ พระบํุฮฺ

นะ คารมะ-พฺะละ-สัมโยกัม
สวะบฺาวัส ทุ พระวารทะเทฺ

นะฺ  -  ไม่, คารทริทวัมฺ  -  ความเป็นเจ้าของ, นะฺ  -  ไม่, คารมาณิฺ  -  กิจกรรม, โลคัสยะฺ  -  ของประชาชน, สริจะทิฺ -สร้าง, พระบํุฮฺ  -  เจ้านายของนครแห่งร่างกาย, นะฺ  -  ไม่, คารมะ- พฺะละฺ  -  ด้วยผลของกิจกรรม, สัมโยกัมฺ  -  เชื่อม, สวะบฺาวะฮฺ  -  ระดับของธรรมชาติวัตถุ, ทฺุ  -  แต่, พระวารทะเทฺ  -  ปฏิบัติ

คำแปลฺ

วิญญาณในร่างเป็นเจ้าเมืองแห่งร่างกายของเขา  มิได้เป็นผู้สร้างกิจกรรม  หรือว่าชักนำให้ผู้คนกระทำ  หรือว่าตัวเขาเป็นผู้สร้างผลของการกระทำ  ทั้งหมดนี้บัญญัติโดยระดับแห่งธรรมชาติวัตถุ

คำอธิบายฺ

สิ่งมีชีวิตซึ่งจะอธิบายในบทที่เจ็ด  เป็นหนึ่งในพลังงานหรือธรรมชาติขององค์ภควาน  แต่แตกต่างจากวัตถุซึ่งเป็นอีกธรรมชาติหนึ่งที่ต่ำกว่าขององค์ภควาน  อย่างไรก็ดี  สิ่งมีชีวิตหรือธรรมชาติที่สูงกว่าได้มาสัมผัสกับธรรมชาติวัตถุตั้งแต่โบราณกาลร่างกายอันไม่ถาวรหรือสถานที่พำนักวัตถุที่เขาได้รับเป็นต้นเหตุของกิจกรรมและวิบากกรรมต่าง  ๆ  นานา  มีชีวิตอยู่ในบรรยากาศวัตถุเช่นนี้เขาได้รับความทุกข์จากผลกรรมของร่างกายเนื่องจากสำคัญตัวเองกับร่างกาย  (ในอวิชชา)  อวิชชาเป็นต้นเหตุแห่งความทุกข์และความเศร้าโศกทางร่างกายที่รับเอามาตั้งแต่โบราณกาล  ทันทีที่สิ่งมีชีวิตตีตัวออกห่างจากกิจกรรมทางร่างกาย  ก็จะมีอิสรเสรีจากวิบากกรรมด้วย  ตราบใดที่ยังอยู่ในนครแห่งร่างกายอาจดูเหมือนว่าเป็นเจ้านาย  แต่แท้ที่จริงไม่ได้เป็นทั้งเจ้าของหรือผู้ควบคุมการกระทำและผลกรรมของร่างกาย  เขาเพียงแต่อยู่ในใจกลางมหาสมุทรวัตถุดิ้นรนเพื่อความอยู่รอด  คลื่นแห่งมหาสมุทรกำลังซัดพาไป  และตัวเขาควบคุมมันไม่ได้ผลสรุปที่ดีที่สุดของเขาคือออกจากมหาสมุทรนี้ด้วยคริชณะจิตสำนึกทิพย์  ซึ่งเป็นสิ่งเดียวเท่านั้นที่จะช่วยเขาให้พ้นจากความยุ่งยากทั้งปวง