ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ ห้า

คารมะ-โยกะ
การปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก

โศลก 22

เย ฮิ สัมสพารชะ-จา โบฺกาฺ
ดุฮคฺะ-โยนะยะ เอวะ เทฺ
อาดิ-อันทะวันทะฮ คะอุนเทยะ
นะ เทชุ ระมะเท บุดฺะฮฺ

เยฺ  -  พวกเขา, ฮิฺ  -  แน่นอน, สัมสพารชะ-จาฮฺ  -  ด้วยการมาสัมผัสกับประสาทสัมผัสวัตถุ, โบฺกาฮฺ  -  ความเพลิดเพลิน, ดุฮคฺะฺ  -  ความทุกข์, โยนะยะฮฺ  -  แหล่งกำเนิดของ, เอวะฺ  -  แน่นอน, เทฺ  -  พวกเขาเป็น, อาดิฺ  -  เริ่มต้น, อันทะฺ  -  จบ, วันทะฮฺ  -  อยู่ในอำนาจ, คะอุนเทยะฺ  -  โอ้ โอรสพระนางคุนที, นะฺ  -  ไม่เคย, เทชฺุ  -  ในสิ่งเหล่านั้น, ระมะเทฺ  -  ชื่นชมยินดี, บุดฺะฮฺ  -  บุคคลผู้มีปัญญา

คำแปลฺ

บุคคลผู้มีปัญญาจะไม่ไปมีส่วนร่วมกับต้นเหตุแห่งความทุกข์  อันเนื่องมาจากการไปสัมผัสกับประสาทสัมผัสวัตถุ  โอ้  โอรสพระนางคุนที  ความสุขเช่นนี้มีจุดเริ่มต้นและมีจุดจบ  ฉะนั้น  คนฉลาดจะไม่ชื่นชมยินดีกับมัน

คำอธิบายฺ

ความสุขทางประสาทสัมผัสวัตถุอันเนื่องจากการมาสัมผัสกับวัตถุซึ่งทั้งหมดเป็นสิ่งชั่วคราว  เพราะร่างกายเองก็เป็นสิ่งชั่วคราว  ดวงวิญญาณผู้หลุดพ้นไม่สนใจสิ่งใด  ๆ  ที่ไม่ถาวร  รู้ดีถึงความปลื้มปีติแห่งความสุขทิพย์  แล้วดวงวิญญาณผู้หลุดพ้นจะยอมรับเอาความสุขจอมปลอมได้อย่างไร?  ใน  พัดมะ  พุราณะฺ  กล่าวว่า

ระมันเท โยกิโน ่นันเท
สัทยานันเด ชิด-อาทมานิฺ

อิทิ รามะ-พะเดนาโส
พะรัม บระฮมาบิฺดีฺยะเทฺ

“พวกโยคีได้รับความสุขทิพย์อย่างหาที่สุดมิได้จากสัจธรรมที่สมบูรณ์  ฉะนั้น  สัจธรรมที่สมบูรณ์สูงสุดองค์ภควานจึงทรงมีอีกพระนามหนึ่งว่า  รามะ  “

ใน  ชรีมัด-บฺากะวะธัมฺ  (5.5.1)  กล่าวไว้เช่นกันว่า

นายัม เดโฮ เดฮะ-บฺาจาม นริ-โลเค
คัชทาน คามาน อรฮะเท วิด-บํุจาม เยฺ

ทะโพ ดิพยัม พุทระคา เยนะ สัททวัม
ชุดดฺเยด ยัสมาด บระฮมะ-โสคฺยัม ทุ อนันทัมฺ

“โอ้  ลูกรัก  ไม่มีเหตุผลอันใดที่จะต้องไปทำงานหนักเพื่อความสุขทางประสาทสัมผัสขณะที่มีชีวิตอยู่ในร่างมนุษย์นี้  ความสุขเช่นนี้พวกกินอุจจาระ  (สุกร)  ก็ยังหาได้โดยง่ายดาย  ฉะนั้น  เธอควรบำเพ็ญเพียรในชีวิตนี้ซึ่งจะทำให้ความเป็นอยู่ของเธอบริสุทธิ์ขึ้น  และจากผลแห่งการกระทำเช่นนี้  เธอจะสามารถเพลิดเพลินกับความปลื้มปีติสุขทิพย์อย่างหาที่สุดไม่ได้”

ฉะนั้น  พวกที่เป็นโยคีหรือนักทิพย์นิยมผู้มีปัญญาโดยแท้จริง  จะไม่หลงใหลอยู่กับความสุขทางประสาทสัมผัสอันเป็นต้นเหตุแห่งความเป็นอยู่ทางวัตถุ  ผู้ที่เสพติดกับความสุขทางวัตถุมากเพียงใด  เขาก็จะติดกับดักมากยิ่งขึ้นในความทุกข์ทางวัตถุ