ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ ห้า

คารมะ-โยกะ
การปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก

โศลก 24

โย ่นทะฮ-สุโคฺ ่นทาร-อารามัสฺ
ทะทฺานทาร-จโยทิร เอวะ ยะฮฺ
สะ โยกี บระฮมะ-นิรวาณัม
บระฮมะ-บํูโท ่ดิฺกัชชฺะทิฺ

ยะฮฺ  -  ผู้ซึ่ง, อันทะฮ-สุคฺะฮฺ  -  ความสุขจากภายใน, อันทะฮ-อารามะฮฺ  -  มีความตื่นตัวเพลิดเพลินภายใน, ทะทฺาฺ  -  พร้อมกับ, อันทะฮ-จโยทิฮฺ  -  มีเป้าหมายภายใน, เอวะฺ  -  แน่นอน, ยะฮฺ  -  ผู้ใด, สะฮฺ  -  เขา, โยกีฺ  -  โยคี, บระฮมะ-นิรวาณัมฺ  -  เสรีภาพในองค์ภควาน, บระฮมะ-บํูทะฮฺ  -  เป็นผู้รู้แจ้งแห่งตน, อดิฺกัชชฺะทิฺ  -  ได้รับ

คำแปลฺ

พวกที่มีความสุขอยู่ภายใน  มีความตื่นตัวและร่าเริงอยู่ภายใน  และเป็นผู้ที่มีเป้าหมายอยู่ภายใน  เป็นโยคีที่สมบูรณ์โดยแท้จริง  เขาหลุดพ้นอยู่ในองค์ภควานและในที่สุดจะบรรลุถึงพระองค์

คำอธิบายฺ

นอกเสียจากว่าได้รับรสแห่งความสุขภายใน  มิฉะนั้น  จะยกเลิกกิจกรรมภายนอกเพื่อความสุขเพียงผิวเผินได้อย่างไร?  บุคคลผู้หลุดพ้นรื่นเริงอยู่กับความสุขด้วยประสบการณ์จริง  ดังนั้น  สามารถนั่งอย่างสงบเงียบได้ไม่ว่าในสถานที่ใดและร่าเริงกับกิจกรรมแห่งชีวิต  ในบุคคลผู้มีอิสระเสรีเช่นนี้จะไม่ต้องการความสุขทางวัตถุภายนอกใด  ๆ  ทั้งสิ้น  ระดับนี้เรียกว่า  บระฮมะ-บํูทะฺ  ซึ่งเมื่อบรรลุแล้วจะต้องกลับคืนสู่เหย้ากลับคืนสู่องค์ภควานอย่างแน่นอน