คารมะ-โยกะ
การปฏิบัติในคริชณะจิตสำนึก
โศลก 25
ละบัฺนเท บระฮมะ-นิรวาณัม
ริชะยะฮ คชีณะ-คัลมะชาฮฺ
ชิฺนนะ-ดไวดฺา ยะทาทมานะฮ
สารวะ-บํูทะ-ฮิเท ระทาฮฺ
ละบัฺนเทฺ - บรรลุ, บระฮมะ-นิรวาณัมฺ - เสรีภาพในองค์ภควาน, ริชะยะฮฺ - พวกที่ตื่นตัวภายใน, คชีณะ-คัลมะชาฮฺ - ผู้ที่ปราศจากบาปทั้งมวล, ชิฺนนะฺ - ตัดขาด, ดไวดฺาฮฺ - สิ่งคู่, ยะทะอาทมานะฮฺ - ปฏิบัติในความรู้แจ้งแห่งตน, สารวะ-บํูทะฺ - เพื่อมวลชีวิต, ฮิเทฺ - ในงานเพื่อบำรุงสุข, ระทาฮฺ - ปฏิบัติ
คำแปลฺ
บุคคลผู้ที่อยู่เหนือสิ่งคู่ซึ่งเกิดจากความสงสัย จิตใจปฏิบัติอยู่ภายใน มีภารกิจมากเสมอเพื่อบำรุงสุขต่อมวลชีวิต และเป็นอิสระจากความบาปทั้งปวง จะเป็นผู้บรรลุถึงความหลุดพ้นอยู่ในองค์ภควาน
คำอธิบายฺ
บุคคลผู้มีคริชณะจิตสำนึกอย่างสมบูรณ์เท่านั้นจึงจะพูดได้ว่าเป็นผู้ที่ปฏิบัติงานเพื่อบำรุงสุขต่อมวลชีวิต เมื่อมีความรู้อย่างแท้จริงว่าคริชณะทรงเป็นแหล่งกำเนิดของสรรพสิ่ง เขาจะปฏิบัติในสปิริตเช่นนี้เพื่อทุก ๆ คน ความทุกข์ของมนุษยชาติเนื่องจากลืมว่าคริชณะทรงเป็นผู้มีความสุขเกษมสำราญสูงสุด ทรงเป็นเจ้าของสูงสุดและทรงเป็นพระสหายสูงสุด ฉะนั้น การปฏิบัติเพื่อฟื้นฟูจิตสำนึกเช่นนี้ภายในมวลสังคมมนุษย์จึงเป็นงานเพื่อบำรุงสุขที่สูงสุด เราไม่สามารถปฏิบัติงานบำรุงสุขชั้นหนึ่งเช่นนี้ได้โดยปราศจากความหลุดพ้นอยู่ในองค์ภควาน บุคคลในคริชณะจิตสำนึกไม่มีความสงสัยเกี่ยวกับความสูงสุดของคริชณะ ที่ไม่สงสัยเพราะเขาปราศจากความบาปทั้งปวงโดยสมบูรณ์ นี่คือระดับแห่งความรักทิพย์
บุคคลผู้ปฏิบัติเพียงเพื่อจัดการบำรุงสุขทางร่างกายของสังคมมนุษย์ไม่สามารถช่วยผู้ใดได้อย่างแท้จริง การบรรเทาทุกข์ชั่วคราวต่อร่างกายภายนอกรวมทั้งจิตใจจะไม่ทำให้เกิดความพึงพอใจ สาเหตุที่แท้จริงของความยากลำบากในการดิ้นรนต่อสู้เพื่อชีวิตอาจพบได้ จากการที่เขาลืมความสัมพันธ์ที่มีต่อองค์ภควาน เมื่อมนุษย์มีจิตสำนึกอย่างสมบูรณ์ในความสัมพันธ์กับคริชณะ ผู้นี้คือดวงวิญญาณที่หลุดพ้นอย่างแท้จริงแม้อาจจะอยู่ในร่างวัตถุ