นะฺ - ไม่, เอวะฺ - แน่นอน, คินชิทฺ - สิ่งใด ๆ, คะโรมิฺ - ข้าพเจ้าทำ, อิทิฺ - ดังนั้น, ยุคทะฮฺ - ปฏิบัติอยู่ในจิตสำนึกทิพย์, มันเยทะฺ - คิด, ทัททวะ-วิทฺ - ผู้ที่ทราบความจริง, พัชยันฺ -เห็น, ชริณ- วันฺ - ได้ยิน, สพริชันฺ - สัมผัส, จิกฺรันฺ - กลิ่น, อัชนันฺ - รับประทาน, กัชชัฺนฺ - ไป, สวะพันฺ - ฝัน, ชวะสันฺ - หายใจ, พระละพันฺ - พูด, วิสริจันฺ - ยกเลิก, กริฮณันฺ - ยอมรับ, อุนมิชันฺ - เปิด, นิมิชันฺ - ปิด, อพิฺ - ถึงแม้ว่า, อินดริยาณิฺ - ประสาทสัมผัส, อินดริยะ-อารเทฺชฺุ - ในการสนองประสาทสัมผัส, วารทันเทฺ - ปล่อยให้พวกเขาปฏิบัติ, อิทิฺ - ดังนั้น, ดฺาระยันฺ - พิจารณา
บุคคลผู้อยู่ในจิตสำนึกทิพย์ แม้ปฏิบัติอยู่ในการเห็น ได้ยิน สัมผัส ดมกลิ่น รับประทาน เคลื่อนไหวไปมา นอน และหายใจ ทราบดีอยู่ภายในตัวเสมอว่า อันที่จริงตนเองไม่ได้ทำอะไรเลย เพราะว่าขณะที่กำลังพูด ถ่าย รับ หรือเปิดปิดตาเขาทราบเสมอว่าประสาทสัมผัสวัตถุเท่านั้นที่ปฏิบัติอยู่กับรูป เสียง กลิ่น รสสัมผัส และตัวเขาเองอยู่ห่างจากสิ่งเหล่านี้
บุคคลในคริชณะจิตสำนึกมีความเป็นอยู่ที่บริสุทธิ์ ฉะนั้น ท่านไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับงานใด ๆ ที่ขึ้นอยู่กับเหตุปัจจัยทั้งใกล้และไกลห้าประการคือ ผู้กระทำ งานสถานการณ์ ความพยายาม และโชคลาภ เป็นเช่นนี้เพราะว่าท่านปฏิบัติในการรับใช้ทิพย์ด้วยความรักต่อคริชณะ ถึงแม้ดูเหมือนว่าปฏิบัติด้วยร่างกายและประสาทสัมผัส ท่านรู้สำนึกอยู่เสมอถึงสถานภาพอันแท้จริงในการปฏิบัติทิพย์ ในวัตถุจิตสำนึก ประสาทสัมผัสปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัสของตนเอง แต่ในคริชณะจิตสำนึกประสาทสัมผัสปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัสของคริชณะให้ทรงพอพระทัย ดังนั้น บุคคลผู้มีคริชณะจิตสำนึกจะเป็นอิสระอยู่เสมอถึงแม้จะดูเหมือนว่าตัวท่านปฏิบัติอยู่ในภารกิจของประสาทสัมผัส กิจกรรมต่าง ๆ เช่น การเห็นและได้ยินเป็นการปฏิบัติของประสาทสัมผัสเพื่อให้ได้ความรู้ ขณะที่การเคลื่อนไหว การพูด การขับถ่าย ฯลฯ เป็นการปฏิบัติของประสาทสัมผัสเพื่อทำงาน บุคคลผู้มีคริชณะจิตสำนึกไม่มีวันได้รับผลกระทบจากการปฏิบัติของประสาทสัมผัส ท่านไม่สามารถปฏิบัติสิ่งใดนอกจากการรับใช้องค์ภควานเพราะทราบดีว่า ตัวท่านเป็นผู้รับใช้นิรันดรของคริชณะ