ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ หก

ดฺยานะ-โยกะ

โศลก 4

ยะดา ฮิ เนนดริยารเทฺชุ
นะ คารมะสุ อนุชัจจะเทฺ

สารวะ-สังคัลพะ-สันนยาสี
โยการูดัฺส ทะโดชยะเทฺ

ยะดาฺ  -  เมื่อ, ฮิฺ  -  แน่นอน, นะฺ  -  ไม่, อินดริยะ-อารเทฺชฺุ  -  ในการสนองประสาทสัมผัส, นะฺ  -  ไม่เคย, คารมะสฺุ  -  ในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุ, อนุชัจจะเทฺ  -  ผู้จำเป็นปฏิบัติ, สารวะ-สัง คัลพะฺ  -  ของความต้องการทางวัตถุทั้งปวง, สันนยาสีฺ  -  ผู้สละทางโลก, โยกะ-อารูดฺะฮฺ  -  เจริญในโยคะ, ทะดาฺ  -  ในเวลานั้น, อุชยะเทฺ  -  กล่าวว่า

คำแปลฺ

กล่าวได้ว่าบุคคลผู้นี้เจริญในโยคะแล้ว  เมื่อเขาสละความต้องการทางวัตถุทั้งปวงและไม่ปฏิบัติตนเพื่อสนองประสาทสัมผัส  หรือปฏิบัติในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุ

คำอธิบายฺ

เมื่อบุคคลปฏิบัติอย่างเต็มที่ในการรับใช้ทิพย์ด้วยความรักต่อองค์ภควาน  เขามีความสุขอยู่ในตัว  ดังนั้น  จึงไม่ปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัส  หรือปฏิบัติในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุอีกต่อไป  มิฉะนั้น  ต้องปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัสเพราะว่าไม่มีผู้ใดสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่มีกิจกรรม  ปราศจากคริชณะจิตสำนึกเราต้องแสวงหากิจกรรมที่มีตนเองเป็นศูนย์กลาง  หรือกิจกรรมที่เห็นแก่ตัวในวงกว้าง  แต่บุคคลในคริชณะจิตสำนึกสามารถทำทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อความพึงพอพระทัยของคริชณะ  ดังนั้น  จึงไม่ยึดติดกับการสนองประสาทสัมผัสโดยสมบูรณ์  ผู้ไม่มีความรู้แจ้งเช่นนี้จะต้องพยายามหลบหนีความต้องการทางวัตถุอย่างผิดธรรมชาติ  ก่อนที่จะพัฒนาไปถึงขั้นบันไดสูงสุดแห่งโยคะ