ดฺยานะ-โยกะ
โศลก 4
ยะดา ฮิ เนนดริยารเทฺชุ
นะ คารมะสุ อนุชัจจะเทฺ
สารวะ-สังคัลพะ-สันนยาสี
โยการูดัฺส ทะโดชยะเทฺ
ยะดาฺ - เมื่อ, ฮิฺ - แน่นอน, นะฺ - ไม่, อินดริยะ-อารเทฺชฺุ - ในการสนองประสาทสัมผัส, นะฺ - ไม่เคย, คารมะสฺุ - ในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุ, อนุชัจจะเทฺ - ผู้จำเป็นปฏิบัติ, สารวะ-สัง คัลพะฺ - ของความต้องการทางวัตถุทั้งปวง, สันนยาสีฺ - ผู้สละทางโลก, โยกะ-อารูดฺะฮฺ - เจริญในโยคะ, ทะดาฺ - ในเวลานั้น, อุชยะเทฺ - กล่าวว่า
คำแปลฺ
กล่าวได้ว่าบุคคลผู้นี้เจริญในโยคะแล้ว เมื่อเขาสละความต้องการทางวัตถุทั้งปวงและไม่ปฏิบัติตนเพื่อสนองประสาทสัมผัส หรือปฏิบัติในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุ
คำอธิบายฺ
เมื่อบุคคลปฏิบัติอย่างเต็มที่ในการรับใช้ทิพย์ด้วยความรักต่อองค์ภควาน เขามีความสุขอยู่ในตัว ดังนั้น จึงไม่ปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัส หรือปฏิบัติในกิจกรรมเพื่อผลทางวัตถุอีกต่อไป มิฉะนั้น ต้องปฏิบัติเพื่อสนองประสาทสัมผัสเพราะว่าไม่มีผู้ใดสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่มีกิจกรรม ปราศจากคริชณะจิตสำนึกเราต้องแสวงหากิจกรรมที่มีตนเองเป็นศูนย์กลาง หรือกิจกรรมที่เห็นแก่ตัวในวงกว้าง แต่บุคคลในคริชณะจิตสำนึกสามารถทำทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อความพึงพอพระทัยของคริชณะ ดังนั้น จึงไม่ยึดติดกับการสนองประสาทสัมผัสโดยสมบูรณ์ ผู้ไม่มีความรู้แจ้งเช่นนี้จะต้องพยายามหลบหนีความต้องการทางวัตถุอย่างผิดธรรมชาติ ก่อนที่จะพัฒนาไปถึงขั้นบันไดสูงสุดแห่งโยคะ