ดฺยานะ-โยกะ
โศลก 42
อทฺะ วา โยกินาม เอวะ
คุเล บฺะวะทิ ดีฺมะทามฺ
เอทัด ดิฺ ดุรละบฺะทะรัม
โลเค จันมะ ยัด อีดริชัมฺ
อทฺะ วาฺ - หรือ, โยกินามฺ - ของนักทิพย์นิยมผู้มีความรู้, เอวะฺ - แน่นอน, คุเลฺ - ในครอบครัว, บฺะวะทิฺ - เกิด, ดีฺฺ - มะทามฺ - ของพวกมีปัญญาสูง, เอทัทฺ - นี้, ฮิฺ - แน่นอน, ดุรละบฺะ-ทะรัมฺ - หายากมาก, โลเคฺ - ในโลกนี้, จันมะฺ - เกิด, ยัทฺ - ที่ซึ่ง, อีดริชัมฺ - เหมือนเช่นนี้
คำแปลฺ
หรือ (หากไม่ประสบผลสำเร็จหลังจากฝึกปฏิบัติโยคะมาเป็นเวลานาน) เขาจะเกิดในครอบครัวของนักทิพย์นิยมผู้ที่เปี่ยมไปด้วยปัญญาอย่างแน่นอน และเป็นจริงที่การเกิดเช่นนี้เป็นสิ่งที่หาได้ยากในโลกนี้
คำอธิบายฺ
การเกิดในตระกูลของโยคีหรือนักทิพย์นิยมผู้ที่เปี่ยมไปด้วยปัญญาได้รับการสรรเสริญไว้ ณ ที่นี้ว่า เด็กที่เกิดในตระกูลเช่นนี้ได้รับแรงกระตุ้นทางจิตวิญญาณตั้งแต่แรกเริ่มของชีวิต โดยเฉพาะในกรณีของตระกูล อาชารยะฺ หรือ โกสวามีฺ ตระกูลเช่นนี้มีความรู้มากและอุทิศตนเสียสละตามประเพณีและการฝึกปฏิบัติ ดังนั้น พวกท่านจึงกลายมาเป็นพระอาจารย์ทิพย์ ในประเทศอินเดีย มีตระกูล อาชารยะฺ เช่นนี้มากมายแต่ปัจจุบันเสื่อมทรามลง อันเนื่องมาจากการศึกษาและการฝึกปฏิบัติไม่เพียงพอ ด้วยพระเมตตาขององค์ภควานจึงยังมีครอบครัวที่อุปถัมภ์นักทิพย์นิยมมาหลายชั่วคน แน่นอนว่าเป็นบุญมหาศาลที่ได้เกิดในตระกูลเช่นนี้ โชคดีที่ทั้งพระอาจารย์ทิพย์ของเรา โอมวิชณุพาดะ ชรี ชรีมัด บัฺคธิสิดดฺานธะ สะรัสวะที โกสวามี มะฮาราจะ และตัวอาตมาเองได้มีโอกาสเกิดในตระกูลเช่นนี้ ด้วยพระกรุณาธิคุณขององค์ภควาน เราทั้งสองคนได้รับการฝึกฝนในการอุทิศตนเสียสละรับใช้พระองค์ตั้งแต่แรกเริ่มของชีวิต ต่อมาเราได้มาพบกันตามคำสั่งแห่งระบบทิพย์