ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ เจ็ด

ความรู้แห่งสัจธรรม

โศลก 10

บีจัม มาม สารวะ-บํูทานาม
วิดดิฺ พารทฺะ สะนาทะนัมฺ

บุดดิฺร บุดดิฺมะทาม อัสมิ
เทจัส เทจัสวินาม อฮัมฺ

บีจัมฺ  -  เมล็ดพันธ์, มามฺ  -  ข้า, สารวะฺ  -  บํูทานามฺ -ของสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย, วิดดิฺฺ  -  พยายามเข้าใจ, พารทฺะฺ  -  โอ้ โอรสพระนางพริทฺา, สะนาทะนัมฺ  -  เดิมแท้ อมตะ, บุดดิฺฮฺ  -  ปัญญา, บุดดิฺฺ  -  มะทาม-ของปัญญา, อัสมิฺ  -  ข้าเป็น, เทจะฮฺ  -  พลังอำนาจ, เทจัสวินามฺ  -  ของผู้มีอำนาจ, อฮัมฺ  -  ข้า

คำแปลฺ

โอ้  โอรสพระนางพริทฺา  จงรู้ว่าข้าคือเมล็ดพันธุ์แรกของสิ่งที่มีอยู่ทั้งหลาย  ข้าคือปัญญาของผู้มีปัญญา  และข้าคือพลังอำนาจของผู้ที่มีอำนาจทั้งหลาย

คำอธิบายฺ

คาว่า  บีจัมฺ  หมายถึงเมล็ดพันธ์  คริชณะทรงเป็นเมล็ดพันธุ์ของทุกสิ่งทุกอย่างมีสิ่งมีชีวิตต่าง  ๆ  ทั้งเคลื่อนที่และไม่เคลื่อนที่  นก  สัตว์  มนุษย์  และสัตว์อื่น  ๆ  อีกมากมายเป็นสิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนที่  อย่างไรก็ดี  ต้นไม้และไม้ล้มลุกอยูกับที่  ไม่เคลื่อนไหวไปที่อื่น  ทุกชีวิตอยู่ภายในขอบเขตของ  8,400,000  เผ่าพันธุ์  บ้างเคลื่อนที่และบ้างไม่เคลื่อนที่  ในทุก  ๆ  กรณีเมล็ดพันธุ์ของชีวิตเหล่านั้นคือคริชณะ  ดังที่กล่าวไว้ในวรรณกรรมพระเวทว่า  บระฮมันฺ  หรือสัจธรรมที่สมบูรณ์สูงสุดคือบุคคลที่ทุกสิ่งทุกอย่างได้ผลิออกมาคริชณะคือ  พะระบระฮมันฺ  ดวงวิญญาณสูงสุด  บระฮมันฺ  ไร้รูปลักษณ์  และ  พะระ-  บระฮมันฺ  มีรูปลักษณ์  ภควัต-คีตาฺ  ได้กล่าวว่า  บระฮมันฺ  ที่ไร้รูปลักษณ์สถิตย์อยู่ภายในรูปลักษณ์  ฉะนั้น  เดิมทีคริชณะทรงเป็นแหล่งกำเนิดของทุกสิ่งทุกอย่าง  พระองค์ทรงเป็นราก  ดังเช่นรากของต้นไม้บำรุงเลี้ยงต้นไม้ทั้งต้น  คริชณะทรงเป็นรากเดิมแท้ของสรรพสิ่ง  ทรงบำรุงเลี้ยงทุกสิ่งทุกอย่างในปรากฏการณ์ทางวัตถุนี้  ได้ยืนยันไว้ในวรรณกรรมพระเวท  (คะทฺะ  อุพะนิชัดฺ  2.2.13)  เช่นกันว่า

นิทโย นิทยานาม เชทะนัช เชทะนานาม
เอโค บะฮูนาม โย วิดะดฺาทิ คามานฺ

พระองค์ทรงเป็นปฐมองค์  อมตะองค์แรกในหมู่องค์อมตะทั้งหลาย  ทรงเป็นสิ่งมีชีวิตสูงสุดของมวลชีวิต  และพระองค์เท่านั้นที่ทรงบำรุงเลี้ยงมวลชีวิต  เราไม่สามารถทำอะไรได้หากปราศจากปัญญา  คริชณะตรัสไว้เช่นกันว่าพระองค์ทรงเป็นรากของปัญญาทั้งหมด  นอกจากจะมีปัญญา  มิฉะนั้น  บุคคลจะไม่สามารถเข้าใจบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  องค์คริชณะได้