ความรู้แห่งสัจธรรม
โศลก 27
อิชชฺา-ดเวชะ-สะมุทเทฺนะ
ดวันดวะ-โมเฮนะ บฺาระทะฺ
สารวะ-บํูทานิ สัมโมฮัม
สารเก ยานทิ พะรันทะพะฺ
อิชชฺาฺ - ความปรารถนา, ดเวชะฺ - และความเกลียด, สะมุทเทฺนะฺ - เกิดจาก, ดวันดวะฺ - สิ่งคู่, โมเฮนะฺ - ด้วยความหลง, บฺาระทะฺ - โอ้ผู้สืบราชวงศ์บฺะระทะ, สารวะฺ - ทั้งหมด, บํูทา นิฺ - สิ่งมีชีวิต, สัมโมฮัมฺ - อยู่ในความหลง, สารเกฺ - ขณะเกิด, ยานทิฺ - ไป, พะรันทะพะฺ - โอ้ผู้กำราบศัตรู
คำแปลฺ
โอ้ ผู้สืบราชวงศ์บฺะระทะ โอ้ ผู้กำราบศัตรู สิ่งมีชีวิตทั้งหลายเกิดอยู่ในความหลงสับสนอยู่กับสิ่งคู่ซึ่งเกิดมาจากความต้องการและความเกลียดชัง
คำอธิบายฺ
สถานภาพพื้นฐานอันแท้จริงของสิ่งมีชีวิตคืออยู่ภายใต้การดูแลขององค์ภควานเช่นนี้เท่ากับอยู่ในความรู้ที่บริสุทธิ์ เมื่อหลงผิดแยกออกจากความรู้ที่บริสุทธิ์นี้ เขาจะถูกพลังงานแห่งความหลงควบคุมทำให้ไม่เข้าใจองค์ภควาน พลังงานแห่งความหลงปรากฏอยู่ในสิ่งคู่เช่น ความต้องการและความเกลียดชัง เนื่องมาจากสองสิ่งนี้ บุคคลในอวิชชาจึงต้องการกลายมาเป็นหนึ่งเดียวกับองค์ภควาน และอิจฉาคริชณะที่เป็นบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า สาวกผู้บริสุทธิ์จะไม่หลงผิดหรือมีมลทินจากความต้องการและความเกลียดชังเช่นนี้ จึงสามารถเข้าใจองค์ชรีคริชณะที่ทรงปรากฏด้วยพลังงานเบื้องสูงของพระองค์แต่พวกที่หลงผิดอยู่กับสิ่งคู่และอวิชชาคิดว่าองค์ภควานทรงถูกสร้างขึ้นด้วยพลังงานวัตถุนี่คือความอับโชค บุคคลผู้หลงผิดเหล่านี้มีลักษณะอาการที่อิงอาศัยอยู่ในสิ่งคู่เช่นความเสียเกียรติและความมีเกียรติ ความทุกข์และความสุข เพศหญิงและเพศชาย ความดีและความชั่ว ความยินดีและความเจ็บปวด ฯลฯ คิดว่า “นี่คือภรรยาของข้า นี่คือบ้านของข้าข้าคือเจ้าแห่งบ้านนี้ ข้าคือสามีของภรรยาคนนี้” เหล่านี้คือสิ่งคู่แห่งความหลงผิด พวกที่หลงผิดด้วยสิ่งคู่อยู่ในความโง่อย่างบริบูรณ์ ดังนั้น จึงไม่สามารถเข้าใจองค์ภควาน