ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ เจ็ด

ความรู้แห่งสัจธรรม

โศลก 9

พุณโย กันดฺะฮ พริทิฺพยาม ชะ
เทจัช ชาสมิ วิบฺาวะโสฺ

จีวะนัม สารวะ-บํูเทชุ
ทะพัช ชาสมิ ทะพัสวิชฺุ

พุณยะฮฺ  -  เดิมแท้, กันดฺะฮฺ  -  กลิ่น, พริทิฺพยามฺ  -  ในดิน, ชะฺ  -  เช่นกัน,เทจะฮฺ  -  ความร้อน, ชะฺ  -  เช่นกัน ,อัสมิฺ  -  ข้าเป็น , วิบฺาวะโสฺ -ในไฟ, จีวะนัมฺ  -  ชีวิต, สารวะฺ -ในทั้งหมด, บํูเทชฺุ  -  สิ่งมีชีวิต, ทะพะฮ ฺ  -  การบำเพ็ญเพียร, ชะฺ  -  เช่นกัน, อัสมิฺ -ข้าเป็น, ทะพัสวิชฺุ -ในพวกที่ปฏิบัติการบำเพ็ญเพียร

คำแปลฺ

ข้าคือกลิ่นเดิมแท้ของดิน  ข้าคือความร้อนในไฟ  ข้าคือดวงชีวิตของมวลชีวิต  และข้าคือการบำเพ็ญเพียรของนักพรตทั้งหลาย

คำอธิบายฺ

พุณยะฺ  หมายความว่าสิ่งที่ไม่เน่าเปื่อย  พุณยะฺ  เป็นสิ่งเดิมแท้  ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกวัตถุนี้มีเชื้อกลิ่นหรือกลิ่นหอมโดยเฉพาะของมัน  ดังเช่นเชื้อกลิ่นหอมในดอกไม้หรือในดิน  ในน้ำ  ในไฟ  ในลม  ฯลฯ  เชื้อกลิ่นที่บริสุทธิ์หรือกลิ่นเดิมแท้ที่ซึมซาบอยู่ในทุกสิ่งทุกอย่างคือคริชณะ  ในทำนองเดียวกัน  ทุกสิ่งทุกอย่างมีรสเดิมแท้โดยเฉพาะของมันรสนี้สามารถถูกเปลี่ยนแปลงได้ด้วยการผสมกับสารเคมี  ฉะนั้น  ทุกสิ่งทุกอย่างในสภาพเดิมแท้จะมีกลิ่น  มีความหอม  และมีรสของมัน  วิบฺาวะสฺุ  หมายถึงไฟ  หากปราศจากไฟโรงงานอุตสาหกรรมจะดำเนินงานไม่ได้  และเราไม่สามารถปรุงอาหารได้เช่นกัน  ฯลฯไฟนั้นคือคริชณะ  ความร้อนในไฟก็คือคริชณะ  ตามหลักเวชศาสตร์พระเวท  ท้องผูกเนื่องมาจากอุณหภูมิในท้องต่ำ  ดังนั้น  แม้แต่การย่อยอาหารไฟยังเป็นสิ่งจำเป็นในคริชณะจิตสำนึกเราทราบดีว่าดิน  น้ำ  ไฟ  ลม  และสารที่มีฤทธิ์ทุกชนิด  เคมีทั้งหมด  และธาตุวัตถุทั้งหมดเนื่องมาจากคริชณะ  อายุขัยของชีวิตมนุษย์ก็เนื่องมาจากคริชณะเช่นเดียวกัน  ด้วยพระกรุณาธิคุณของคริชณะทำให้มนุษย์มีอายุยืนหรือายุสั้นได้  ฉะนั้นคริชณะจิตสำนึกจึงปรากฏอยู่ทุกหนทุกแห่ง