การบรรลุถึงองค์ภควาน
โศลก 13
โอม อิทิ เอคาชะรัม บระฮมะ
วิยาฮะรัน มาม อนุสมะรันฺ
ยะฮ พระยาทิ ทยะจัน เดฮัม
สะ ยาทิ พะระมาม กะทิมฺ
โอมฺ - การผสมอักษร โอม (โอมคาระ)ฺ, อิทิฺ - ดังนั้น, เอคะ-อัคชะรัมฺ - หนึ่งพยางค์, บระฮมะฺ - สมบูรณ์, วิยาฮะรันฺ - เปล่งเสียง, มามฺ - ข้า (คริชณะ), อนุสมะรันฺ - ระลึกถึง, ยะฮฺ - ผู้ใดซึ่ง, พระยาทิฺ - จาก, ทยะจันฺ - ออกจาก, เดฮัมฺ - ร่างนี้, สะฮฺ - เขา, ยาทิฺ - บรรลุ, พะระมามฺ - สูงสุด, กะทิมฺ - จุดหมายปลายทาง
คำแปลฺ
หลังจากสถิตในการปฏิบัติโยคะนี้และเปล่งเสียงอันศักดิ์สิทธิ์ โอม ซึ่งเป็นการผสมอักษรที่สูงสุด หากเขาคิดถึงบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า และออกจากร่างนี้ไปแน่นอนว่าจะบรรลุถึงดาวเคราะห์ทิพย์
คำอธิบายฺ
ได้กล่าวไว้อย่างชัดเจน ณ ที่นี้ว่าคำ โอม, บระฮมันฺ, และองค์ชรีคริชณะไม่แตกต่างกัน เสียงที่ไร้รูปลักษณ์ของคริชณะคือ โอมฺ แต่เสียง ฮะเร คริชณะ บรรจุ โอมฺ อยู่ด้วย การสวดภาวนาบทมนต์ ฮะเร คริชณะ ได้แนะนำไว้อย่างชัดเจนสำหรับยุคนี้ ดังนั้นหากผู้ใดออกจากร่างนี้ในบั้นปลายชีวิตและสวดภาวนา ฮะเร คริชณะ ฮะเร คริชณะคริชณะ คริชณะ ฮะเร ฮะเร/ ฮะเร รามะ ฮะเร รามะ รามะ รามะ ฮะเร ฮะเร แน่นอนว่าจะบรรลุถึงหนึ่งในดาวเคราะห์ทิพย์ตามระดับที่ผู้นั้นปฏิบัติ สาวกของคริชณะจะเข้าไปในดาวเคราะห์คริชณะ โกโลคะ วรินดาวะนะ สำหรับผู้เชื่อในรูปลักษณ์มีดาวเคราะห์อื่นๆอีกมากมายเช่นเดียวกันเรียกว่าดาวเคราะห์ ไวคุณธฺะฺ ในท้องฟ้าทิพย์ ขณะที่ผู้ไม่เชื่อในรูปลักษณ์จะคงอยู่ใน บระฮมะจโยทิฺ