การบรรลุถึงองค์ภควาน
โศลก 7
ทัสมาท สารเวชุ คาเลชุ
มาม อนุสมะระ ยุดฺยะ ชะฺ
มะยิ อารพิทะ-มะโน-บุดดิฺร
มาม เอไวชยะสิ อสัมชะยะฮฺ
ทัสมาทฺ - ดังนั้น, สารเวชฺุ - ตลอด, คาเลชฺุ - เวลา, มามฺ - ข้า, อนุสมะระฺ - ระลึกถึงเรื่อยๆ, ยุดฺยะฺ - ต่อสู้, ชะฺ - เช่นกัน, มะยิฺ - แด่ข้า, อารพิทะฺ - ศิโรราบ, มะนะฮฺ - จิตใจ, บุดดิฺฮฺ - ปัญญา, มามฺ - แด่ข้า, เอวะฺ - แน่นอน, เอชยะสิฺ - เธอจะได้รับ, อสัมชะยะฮฺ - เหนือความสงสัย
คำแปลฺ
ฉะนั้น โอ้ อารจุนะ เธอควรระลึกถึงข้าในรูปลักษณ์คริชณะอยู่เสมอ และในขณะเดียวกันก็ปฏิบัติหน้าที่ในการต่อสู้ที่ได้กำหนดไว้ โดยอุทิศกิจกรรมต่าง ๆของเธอแด่ข้า จิตใจและปัญญาตั้งมั่นอยู่ที่ข้า เธอจะบรรลุถึงข้าโดยไม่ต้องสงสัย
คำอธิบายฺ
คำสั่งสอนที่ให้แก่อารจุนะนี้มีความสำคัญมากสำหรับมวลมนุษย์ที่ปฏิบัติอยู่ในกิจกรรมทางวัตถุ องค์ภควานมิได้ตรัสว่าควรยกเลิกหน้าที่หรือการปฏิบัติที่กำหนดไว้สำหรับเรา เรายังคงปฏิบัติหน้าที่ต่อไป แต่ในขณะเดียวกันระลึกถึงคริชณะด้วยการสวดภาวนา ฮะเร คริชณะ เช่นนี้จะทำให้เราเป็นอิสระจากมลทินทางวัตถุและทำให้จิตใจและปัญญาของเราอยู่กับคริชณะ จากการสวดภาวนาพระนามต่าง ๆ ของคริชณะ เราจะถูกย้ายไปยังดาวเคราะห์สูงสุด คริชณะโลคะโดยไม่ต้องสงสัย